And that's how royal heads end up in baskets. | Open Subtitles | وهكذا كيف ينتهى الحال لرؤسنا الملكيه فـ القمامه. |
Recruited to the British Secret Service from the royal Navy. | Open Subtitles | تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه |
Here's a little extra work that requires your royal touch, queen Linda. | Open Subtitles | إليكِ هذا العمل الإضافي الذي يحتاج لمستكِ الملكيه أيها الملكة ليندا |
No, his hand was cut off by the village magistrates for stealing Crown property. | Open Subtitles | لا يده قطعت من قِبَل قضاة القريه لسرقه الممتلكات الملكيه |
Dave, you and I will find potential witnesses who might have seen him on the property. | Open Subtitles | دايق و انا سوف نبحث عن الشهود المحتملين الذين من الممكن انهم شاهدوه في هذه الملكيه |
The plaintiff relinquished ownership when she sold her ova for $20,000. | Open Subtitles | المدعي تخلى عن الملكيه عندما باعت بويضاتها بمبلغ 20 الف دولار |
But apparently people who are dishonorably discharged from the British royal Marines do get that tattoo. | Open Subtitles | لكنهم يبدوا أن الناس الذين سرحوا من الخدمه الملكيه البريطانيه يحصلون على ذلك الوشم |
Big job, mind, a place like this. I'll have to charge royal prices. | Open Subtitles | ياله من عمل مجهد, لم يسبق لي وان وضعت سعر للعمل في القصور الملكيه |
Your royal Highness, the queen has requested that you join her in the Throne Room for an audience with Mr Allen and Mr Buxton of the British And Foreign Anti-Slavery Society. | Open Subtitles | معاليك الملكة طلبت منك الانضمام اليها في الغرفة الملكيه في اجتماع مع السيد الين والسيد بوكستون |
I was hoping the deeds to the royal vineyards in Burgundy would do for our entrance stake. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان الصكوك للحقول الملكيه تكون مبلغ رهاننا |
Look, Amanda, she... she spent a semester at the royal Academy in London. | Open Subtitles | إستمع إلي . أماند أمضت فصلاً دراسياً في الأكادميه الملكيه في لندن |
Shall we take our royal orders and see where they lead us? | Open Subtitles | هلا اتخذنا اوامرنا الملكيه لنرا الى اين سوف تقودنا؟ |
Claude is probably just a link back to the royal family for Narcisse. | Open Subtitles | لربما تكون كلود فقد كرابط يربط بالعائله الملكيه |
In case you have some keen plan to impregnate me and marry into the royal family, please know I won't let that happen. | Open Subtitles | لربما لديك نيه ان تتزوجني لتتقرب من العائله الملكيه فاليكن بعلمك اني لن ادع ذلك يحدث |
It seems a rather magnificent stag did not check the royal calendar, so our king and his hunting companions have been met on a chase through the woods. | Open Subtitles | يبدو بأن موسم الايل الرائع لم يتفقد الروزنامه الملكيه لذا ذهب الملك ورفاقه الى |
What they don't know is that he hunts humans on that property. | Open Subtitles | الذي لا يعلمونه . انه يصطاط بشر في تلك الملكيه |
Your bloodline is able to access all parts of the property but you must never enter the hidden rooms below the basement. | Open Subtitles | سلاسلتكيمكنهاالدخول الى اى جزء فى الملكيه ولكنلايجبعليك ان تدخل الى الغرف فىالقبو |
And I have an appraiser going to come by this week to get a ballpark estimate of this property. | Open Subtitles | وهناك سمسار سيأتى الى هنا فى خلال اسبوع لتقييم هذه الملكيه |
China and Japan both claim ownership in a dispute going back generations, which picked up steam once it became clear that there's natural gas deposits underneath them. | Open Subtitles | كلا من الصين واليابان يدعون الملكيه وبينهم نزاعات منذ أجيال حيث أنها تزايدت بسرعه |
Oh. I didn't know royalty lived here. Oh. | Open Subtitles | لم اعرف ان الاسره الملكيه تعيش هنا كنت احظى ببعض المرح فقط |
That is how a monarchy works, how it endures. | Open Subtitles | . هكذا تجري الملكيه , وهكذا تستمر |