"الملوثة بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • contaminated with
        
    • contaminated by
        
    • contaminés par
        
    • are contaminated
        
    • the contaminated
        
    Wastes consisting of, containing or contaminated with DDT are found in a number of physical forms, including: UN دي. تي أو المحتوية عليها أو الملوثة بها في عدد من الأشكال الفيزيائية بما فيها ما يلي:
    Information on wastes of products and articles consisting of or contaminated with persistent organic pollutants is probably difficult to collect, but is important for the newly listed persistent organic pollutants. UN ومن المحتمل أن يكون جمع المعلومات عن النفايات من المنتجات والمواد المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو الملوثة بها صعباً، ولكنه مهم بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة المدرجة في القوائم حديثاً
    Consequently, most wastes containing or contaminated with DDT are likely also to contain or be contaminated with DDD and DDE. UN دي. تي أو الملوثة بها يحتمل أن تحتوي أو أن تكون ملوثة بالدي. دي. تي و DDE.
    Manual clearance is not efficient for the rapid clearance of roads contaminated by MOTAPM. It is difficult to find a suitable technique to clear roads fast and safely. UN 10- إزالة الألغام يدوياً ليست طريقة فعالة لإزالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بسرعة من الطرقات الملوثة بها - من الصعب استحداث تقنية مناسبة لإزالة الألغام من الطرقات بسرعة وسلامة.
    These activities include the preparation of an inventory of the sources and emissions of POPs and a preliminary assessment of stockpiles of POPs and of waste products contaminated with POPs. UN وتشمل هذه الأنشطة إعداد قائمة لمصادر الملوثات العضوية المستديمة وانبعاثاتها، وإجراء تقييم أولي لمخزونات الملوثات العضوية المستديمة ومنتجات النفايات الملوثة بها.
    From the very beginning, this Convention set up a very ambitious programme: a total ban on the production, transfer and use of anti-personnel mines, comprehensive assistance to mine victims and their reintegration into society, the demining of all national territories contaminated with mines and the total elimination of all mines stored in stockpiles. UN ووضعت الاتفاقية منذ البداية برنامجاً طموحاً للغاية، وهو: فرض حظر كلي على إنتاج ونقل واستعمال الألغام المضادة للأفراد وتقديم المساعدة الشاملة لضحايا الألغام بإدماجهن مجدداً في المجتمع وإزالة الألغام من جميع الأراضي الوطنية الملوثة بها والتخلص بشكل كلي من جميع الألغام المخزونة.
    I. Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants UN أولاً - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    Decision OEWG-9/3, on technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants, is set out in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/3، بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    Decision OEWG9/4, on technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, is set out in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/4 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    OEWG-9/3: Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants UN الفريق العامل المفتوح العضوية -9/3: المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    Takes note of the draft technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants prepared by the lead countries and lead organizations; UN 2- يُحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها الذي أعدته البلدان الرائدة والمنظمات الرائدة،()
    a. Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants UN أ - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    III. Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants UN ثالثاً - المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المؤلفة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is leading the updating of the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with pesticides. UN (د) وتتولى منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة دور الريادة في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من مبيدات الآفات أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    Further information on technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants is contained in document UNEP/CHW.12/5; UN ويرد مزيد من المعلومات عن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها في الوثيقة UNEP/CHW.12/5؛
    The aim of these activities is to introduce environmentally sound management at all stages of the lifecycle of electrical equipment containing or contaminated by PCBs. UN والهدف من هذه الأنشطة هو إدخال الإدارة السليمة بيئياً في جميع مراحل دورة عمر المعدات الكهربائية التي تحتوي على مركبات PCB أو الملوثة بها.
    35. The Coalition encouraged all States to accede to the Convention on Cluster Munitions as soon as possible and to take national measures, such as a ban on transfers or a moratorium on the use of such weapons, and to step up efforts to clear land contaminated by cluster munitions and to assist victims, their families and affected communities. UN 35- وأضاف أن الائتلاف يحث جميع الدول على أن تنضم في أقرب وقت ممكن إلى اتفاقية الذخائر العنقودية وأن تتخذ تدابير على الصعيد الوطني من قبيل حظر نقل تلك الذخائر أو وقف اختياري لاستعمالها وأن تضاعف الجهود الرامية إلى تطهير المناطق الملوثة بها وأن تساعد الضحايا وأسرهم والمحيطين بهم.
    Article 6 of the Stockholm Convention requires each Party to develop and implement strategies to identify existing POPs stockpiles, and to develop strategies for identifying products in use that contain or are contaminated with POPs and POPs-containing wastes. UN وتقضي المادة 6 من اتفاقية استكهولم بأن يضع كل طرف وينفذ استراتيجيات لتحديد الأرصدة الموجودة من الملوثات العضوية الثابتة، وأن يضع استراتيجيات لتحديد المنتجات المستخدمة المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة أو الملوثة بها والنفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة.
    Describe steps being taken to mark and clear the contaminated areas and destroy ERW. UN :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وتطهير المناطق الملوثة بها وتدميرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus