"الملوّثات العضوية الثابتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Persistent Organic Pollutants
        
    • of POPs
        
    • persistent organic pollutant
        
    Adopted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN اعتمدته لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة
    the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة
    In addition, UNIDO is assisting around 40 countries with the update of their NIPs according to the new Persistent Organic Pollutants (POPs) inventory. UN وتساعد اليونيدو أيضاً حوالي 40 بلدا في تحديث خططها الوطنية للتنفيذ وفقا للقائمة الجديدة لجرد الملوّثات العضوية الثابتة.
    Key elements on possible cooperation between the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Chemical Review Committee prepared jointly with the Chair of the Chemical Review Committee will be presented. UN وسوف تُعرَض العناصر الرئيسية التي أعدتها لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية بالاشتراك مع رئيس لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن التعاون الممكن بين اللجنتين.
    Increased capacity of recipient countries to reduce stockpiles of POPs. UN ازدياد قدرة البلدان المتلقية على الحد من تراكمات الملوّثات العضوية الثابتة.
    She noted that consideration of the definition of low persistent organic pollutant content was becoming more important, particularly for certain new Persistent Organic Pollutants, such as perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF). UN ولاحظت أن مناقشة تعريف محتوى الملوّثات العضوية الثابتة المنخفضة هي مسألة تزداد أهمية خاصة بالنسبة لملوّثات عضوية ثابتة جديدة معينة مثل حمض سلفونيك البيرفلوروأوكتاني، وأملاحه، وفلوريد السلونيك البيرفلوروأوكتاني.
    Decides to amend part I of Annex A to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants to list hexachlorobutadiene therein without specific exemptions by inserting the following row: UN يقرّر تعديل الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة لإدراج البيوتادايين السداسي الكلور فيه بدون إعفاءات محددة وذلك بإضافة الصف التالي:
    A. Cooperation between the Chemical Review Committee and the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN ألف - التعاون بين لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة
    The purpose of that fund was to support capacity-building in developing countries and countries in transition in order to reduce or eliminate releases of Persistent Organic Pollutants and to assist those countries in implementing the Stockholm Convention. UN وكان الهدف من ذلك الصندوق هو دعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في خفض أو إزالة انبعاثات الملوّثات العضوية الثابتة ومساعدة تلك البلدان في تنفيذ اتفاقية ستكهولم.
    There is also the potential for co-benefits and co-financing through other funding mechanisms such as those available to support measures to combat Persistent Organic Pollutants and climate change. UN وهناك أيضاً إمكانية لجني منافع مشتركة وتمويل مشترك من خلال آليات التمويل الأخرى، مثل الآليات المتاحة لدعم تدابير مكافحة الملوّثات العضوية الثابتة وتغيُّر المناخ.
    under the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة
    under the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة
    Reference was made to the GEF Persistent Organic Pollutants focal area, with a suggestion that chemicals more broadly could be a focal area. UN أشير إلى قيام مرفق البيئة العالمية بجعل مجال الملوّثات العضوية الثابتة من مجالات تركيزه، واقترح جعل المواد الكيميائية بنطاقها الأعمّ من مجالات التركيز.
    Finally, several of UNIDO's environment-related activities continue to be guided by such international agreements as the Montreal Protocol, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وأخيرا، لا يزال عدد من أنشطة اليونيدو المتصلة بالبيئة يسترشد باتفاقات دولية مثل بروتوكول مونتريال وإتفاقية ستوكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants (POPs) under the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. UN أولهما هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوّثات العضوية الثابتة (POPs)، التابع لاتفاقية التلوّث الجوّي بعيد المدى عبر الحدود.
    As regards pollutants, UNIDO had provided resources to help Mexico fulfil its various commitments under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs), while UNIDO experts had advised on the preparation of a larger-scale technical cooperation project for the removal of POPs. UN 87- وفيما يتعلق بالملوثات، قدّمت اليونيدو موارد لمساعدة المكسيك على الوفاء بمختلف التزاماتها بموجب اتفاقية استوكهولم للملوّثات العضوية الثابتة، في حين أسدى خبراء اليونيدو المشورة بشأن إعداد مشروع أوسع نطاقا للتعاون التقني من أجل إزالة الملوّثات العضوية الثابتة.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants (POPs) under the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. UN أولهما هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوّثات العضوية الثابتة (POPs)، التابع لاتفاقية التلوّث الجوّي بعيد المدى عبر الحدود.
    The Chemical Review Committee had discussed the matter and put forward several suggestions for the booth on scientific processes under the three conventions at its meeting that had taken place the previous week, and the Persistent Organic Pollutants Review Committee was invited to do likewise. UN وقد ناقشت لجنة استعراض المواد الكيميائية المسألة وطرحت عدة اقتراحات تتعلّق محور العمليات العلمية في إطار الاتفاقيات الثلاث في اجتماعها المعقود في الأسبوع السابق، ودُعيت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة إلى أن تحذو حذوها.
    UNIDO's activities related to environment and energy are fully in accordance with the objectives of the Global Environment Facility (GEF), and several derive their mandate from the Montreal Protocol, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وتتفق أنشطة اليونيدو المتصلة بالطاقة والبيئة اتفاقا تاما مع أهداف مرفق البيئة العالمية، ويستمدّ عدد منها ولايته من بروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    The result was a diminished POPs allocation of $257 million, and unmet demand for GEF support of POPs projects. UN وكانت النتيجة نقص المخصصات للملوّثات العضوية الثابتة بمقدار 257 مليون دولار، والطلب غير الملبى من أجل دعم مرفق البيئة العالمية لمشاريع الملوّثات العضوية الثابتة.
    The production and use of POPs as well as their presence in the biosphere are causing serious damage to human health and the environment. UN فإنتاج الملوّثات العضوية الثابتة واستخدامها وكذلك وجودها في المحيط الحيوي يسبّب حاليا أضرارا خطيرة للصحة البشرية والبيئة.
    Paragraph 2 (a) related to the consideration of further guidance on other disposal methods when persistent organic pollutant content was less than low persistent organic pollutant content in areas where there might be a high risk for human health and the environment through, among other means, the food chain and the soil. UN وتتصل الفقرة 2 (أ) بالنظر في مزيد من التوجيهات بشأن طرق أخرى للتصرّف حين يكون المحتوى من الملوّثات العضوية الثابتة أقل من محتوى الملوّثات العضوية الثابتة المنخفض في أماكن قد يوجد بها مخاطر كبيرة على صحة الإنسان والبيئة من خلال سلسلة الغذاء والتربة، من بين أمور أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus