"الملوّثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contaminated with
        
    • of contaminated
        
    • contaminated area
        
    • tainted
        
    • polluted
        
    • polluting
        
    • contaminated by
        
    • and contaminated
        
    • hot
        
    • damn
        
    • of the
        
    Wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury should be included in the definition. UN وينبغي أن تُدرَج في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    Stockpiles, products and formulations consisting of, containing or contaminated with mercury; UN ' 1` المخزونات والمنتجات والمستحضرات المكوّنة من الزئبق أو المحتوية عليه أو الملوّثة به؛
    It is effective for treating liquid waste containing or contaminated with mercury. UN وهي عملية فعالة لمعالجة النفايات السائلة المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    This toolkit currently benefits the whole African region and was endorsed by the Stockholm Convention Secretariat as the official toolkit for the management of contaminated sites. UN وتعود هذه المجموعة من الأدوات حالياً بالفائدة على منطقة أفريقيا بأسرها، وقد اعتمدتها أمانة اتفاقية استكهولم كمجموعة الأدوات الرسمية لإدارة المواقع الملوّثة.
    A preliminary survey conducted in 2008 had shown that 88 per cent of the country's communes were affected, which meant that the total contaminated area amounted to 21.12 per cent of the national territory. UN ووفقاً لدراسة أولية أُنجزت في عام 2002، فإن التلوث يطال نسبة 88 في المائة من بلديات فييت نام، وتغطي المنطقـة الملوّثة وفقاً لذلك نسبة 21.12 في المائة من الأراضي الوطنية.
    Consequently, wastes containing or contaminated with mercury may be combusted whereby, by reason of its low boiling point, almost all the mercury in the waste is transferred to combustion gas and little mercury remains in bottom ash. UN وتبعاً لذلك، يمكن حرق النفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق، حيث يتحوّل كل الزئبق في النفاية أو معظمه، بسبب انخفاض نقطة غليانه، إلى غاز احتراق ويظل قدر ضئيل من الزئبق في رماد القاع.
    According to the assessment, it has been estimated that more than 9 million tonnes of equipment and materials containing or contaminated with polychlorinated biphenyls still need to be eliminated. UN ويُقدَّر وفقاً لهذا التقييم أن الحاجة لا تزال قائمة للقضاء على أكثر من 9 مليون طن من المعدات والمواد المحتوية على هذه المركّبات أو الملوّثة بها.
    Draft technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق
    Wastes consisting of elemental mercury or wastes containing or contaminated with mercury should be treated to recover the mercury or to immobilize it in an environmentally sound manner. UN ومن ثم فإن النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق ينبغي معالجتها من أجل استرداد الزئبق منها أو التقليل منه إلى أدنى حد على نحو سليم بيئياً.
    When a Government plans to collect wastes consisting of elemental mercury or wastes containing or contaminated with mercury, it also needs to plan the subsequent waste management step, such as storage and disposal. UN وعندما تخطط حكومة ما جمع النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق أو النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، فلا بدّ لها من أن تخطط للخطوة اللاحقة في إدارة النفايات، كالتخزين والتخلّص.
    The sources, categories and examples of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury are summarised in Table 2. UN 60- ويرد في الجدول 2 تلخيص لمصادر وفئات وأمثلة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    * A: Wastes consisting of elemental mercury; B: Wastes containing mercury; C: Wastes contaminated with mercury. UN * ألف: النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق؛ باء: النفايات المحتوية على الزئبق؛ ج: النفايات الملوّثة بالزئبق.
    Those who handle wastes contaminated with mercury should not mix them with other wastes. Such waste should be placed in a container to prevent its release into the environment. UN 114- كذلك ينبغي لمن يقومون بمناولة النفايات الملوّثة بالزئبق أن يُعنوا بعدم اختلاطها بنفايات أخرى؛ بل ينبغي وضع هذه النفايات في حاوية لمنع تسرّبها إلى البيئة.
    Wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury should be transported in an environmentally sound manner in order to avoid accidental spills and to track their transportation and ultimate destination appropriately. UN 132- يجب نقل النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة سليمة بيئياً لتحاشي الانسكابات العارضة ومن أجل تتبّع مسار نقلها ومآلها النهائي على نحو مناسب.
    Transporters should manage wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury in a way that prevents breakage, release of their components into the environment and exposure to moisture. UN كما ينبغي للشركات الناقلة أن تُعنى بإدارة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة تحول دون تكسّرها أو إطلاق مكوّناتها في البيئة أو تعرّضها للرطوبة.
    It is recommended that storage buildings for all types of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury should not be used to store other liquid wastes and materials. UN ويُوصى بعدم استخدام مباني التخزين الخاصة بكل أنواع النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، لتخزين أنواع أخرى من النفايات والمواد السائلة.
    To address mercury-containing waste and remediation of contaminated sites; UN (ﻫ) التصدّي للنفايات الملوّثة بالزئبق ومعالجة المواقع الملوّثة؛
    2. Identification of contaminated sites and emergency response UN 2 - تحديد المواقع الملوّثة والتصدي لحالات الطوارئ
    This may prove useful in various circumstances as for instance when the tainted proceeds to be confiscated cannot be located, have been removed from the jurisdiction or have been rendered worthless. UN وقد يكون هذا مفيدا في ظروف مختلفة، مثلا عندما يستحيل معرفة مكان العائدات الملوّثة التي يراد مصادرتها أو عندما تكون قد نُقلت من الولاية القضائية أو جُعلت عديمة القيمة.
    High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe. UN ويمكن توقّع حدوث تعرّض عالي الدرجة في المناطق الملوّثة التي لا تزال متواجدة في أنحاء العالم.
    Rather than the polluting transgenic agriculture, the world must ensure the expansion of an agriculture that was diverse, decentralized and healthier for people and the planet. UN وبدلاً من الزراعة المعدّلة وراثياً الملوّثة يجب على العالم أن يكفل توسّع نطاق زراعة تتسم بالتنوّع واللامركزية وأن تكون أكثر سلامة للناس ولكوكب الأرض.
    6. Sites contaminated by mercury and mercury compounds. UN 6 - المواقع الملوّثة بالزئبق ومركّبات الزئبق.
    Many countries have substantial legacy issues, such as obsolete pesticide stockpiles and contaminated sites. UN ويواجه العديد من البلدان مشاكل جوهرية متعلقة بإرثها من قبيل مخزونات بائدة من المبيدات الحشرية وكذلك المواقع الملوّثة.
    We're in the hot zone of an outbreak. Open Subtitles إنّنا في المنطقة الملوّثة بسبب تفشّي مرض.
    We are in the middle of the damn hot zone. Open Subtitles -إنّنا في خضم المنطقة الملوّثة اللّعينة يا (ليكس ).
    In Iraq, 90 per cent of the mine-contaminated land was agricultural, meaning that local communities could not develop their livelihoods in a sustainable manner. UN وتتسم المجتمعات المتضررة في العراق عموماً بكونها ريفية تعتمد على الزراعة حيث أن 90 في المائة من الأراضي الملوّثة بالألغام هي أرض زراعية مما يعيق قدرة المجتمعات المحلية على تطوير سُبل عيش مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus