good practices in analysing the modus operandi of organized criminal groups | UN | الممارسات الحسنة المتبعة في تحليل أساليب عمل الجماعات الإجرامية المنظَّمة |
The following good practices are drawn from the IGO's analysis of reports from recent inspections: | UN | واستُخلصت الممارسات الحسنة التالية من تحليل مكتب المفتش العام لتقارير بعثات حديثة: |
good practices in the field of international cooperation in criminal matters | UN | الممارسات الحسنة في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
B. good practices in analysing the modus operandi of organized criminal groups | UN | باء- الممارسات الحسنة المتّبعة في تحليل أساليب عمل الجماعات الإجرامية المنظَّمة |
However, the proposal found broad support on the basis that it would enhance efficiency of the proceedings and reflected good practice. | UN | غير أن المقترح لقي تأييدا واسعا، بناءً على أن من شأنه أن يعزّز نجاعة الإجراءات ويجسّد الممارسات الحسنة. |
(i) Collection, dissemination and exchange of good practices in training in human rights education; | UN | جمع ونشر وتبادل الممارسات الحسنة في التدريب على التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Those good practices would be part of a toolkit to be finalized and disseminated in 2009. | UN | وسوف تدرج تلك الممارسات الحسنة ضمن مجموعة أدوات من المقرر وضعها في صيغتها النهائية ونشرها في عام 2009. |
What good practices exist in terms of the criteria used to decide upon the issuance of such visas and permits to victims of trafficking? | UN | فما هي الممارسات الحسنة القائمة من حيث المعايير المستخدمة للبت في إصدار هذه التأشيرات وتصاريح الإقامة لضحايا الاتجار؟ |
(iv) What good practices exist in ensuring the safety of victims of trafficking in the context of returning such victims to their country of origin? | UN | `4` ما هي الممارسات الحسنة القائمة لضمان سلامة ضحايا الاتجار في سياق إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية؟ |
(i) What good practices exist that would lead to an increase in the number of investigations into cases of trafficking in persons? | UN | `1` ما هي الممارسات الحسنة الموجودة التي من شأنها أن تؤدي إلى زيادة عدد التحقيقات في حالات الاتجار بالأشخاص؟ |
(i) What good practices exist that would increase the willingness of a victim to cooperate during the investigative and prosecutorial phases and to testify in court? | UN | `1` ما هي الممارسات الحسنة الموجودة التي من شأنها أن تزيد استعداد الضحايا للتعاون خلال مراحل التحقيق والملاحقة القضائية والإدلاء بالشهادة في المحكمة؟ |
The activities described in the report highlight the growing capacity of the Institute's member States to build upon good practices arising from strategic interaction with partners. | UN | وتُبرز الأنشطة المعروضة في التقرير ما لدى الدول الأعضاء في المعهد من قدرة متزايدة على الاستفادة من الممارسات الحسنة الناتجة عن التفاعل الاستراتيجي مع الشركاء. |
It also provides case studies and identifies good practices. | UN | كما تقدم دراسات حالات وتحدد الممارسات الحسنة. |
They also presented good practices in cross-cutting issues such as stakeholder consultations and barrier analysis, and addressed issues in implementing the findings of TNAs. | UN | كما عرضوا الممارسات الحسنة في المسائل المشتركة من قبيل مشاورات أصحاب المصلحة وتحليل العقبات، وعالجوا قضايا تنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من عمليات التقييم. |
O South-South regional cooperation for promoting good practices of crime prevention in the developing world UNODC P | UN | التعاون الإقليمي فيما بين بلدان الجنوب لتشجيع الممارسات الحسنة الرامية إلى منع الجريمة في العالم النامي |
Television programme on good practices in implementing the outcome of the International Ministerial Conference | UN | البرنامج التلفزيوني الخاص عن الممارسات الحسنة لتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الدولي |
At its first meeting, the Working Group discussed, among other things, good practices in the prevention of corruption in public procurement, methodologies for undertaking vulnerability assessments and best practices for promoting responsible and professional reporting on corruption by journalists. | UN | وناقش الفريق العامل في اجتماعه الأول أمورا منها الممارسات الحسنة المتبعة في منع الفساد في المشتريات العمومية، ومنهجيات تقييم مدى التعرض للفساد وأفضل الممارسات لتحفيز الصحفيين على تقديم تقارير صحفية عن الفساد تطبعها المسؤولية والمهنية. |
Ecuador also stressed the need to enhance cooperation among countries in the Latin-American region, with a view to exchanging good practices and developing joint tools in the area of child justice reform. | UN | وأكدت إكوادور كذلك على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية بغية تبادل الممارسات الحسنة واستحداث أدوات مشتركة في مجال إصلاح قضاء الأحداث. |
In particular, the Panel developed a set of criteria for the design and evaluation of juvenile justice reform programmes and the identification of good practices based on the Convention on the Rights of the Child and relevant international standards and norms. | UN | وقام الفريق، بوجه خاص، باستحداث مجموعة من المعايير من أجل تصميم وتقييم برامج إصلاح قضاء الأحداث واستبانة الممارسات الحسنة استنادا إلى اتفاقية حقوق الطفل والمعايير والقواعد الدولية ذات الصلة. |
One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process. | UN | تتمثل إحدى الممارسات الحسنة المحددة في أن يباشر الطرف التعاون مع القطاع الخاص في بدء عملية التقييم. |
The regional approach will also emphasize sharing examples of good practice and lessons learned at the regional and subregional levels. | UN | كما سيؤكد النهج الإقليمي على تشاطر نماذج الممارسات الحسنة والدروس المكتسبة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |