(iii) Introduce more extensive measures related to food security, such as sound agricultural practices and environment conservation, and people's participation and mobilization in planning, programming and benefit-sharing; | UN | إدخال مزيد من التدابير الشاملة في مجال الأمن الغذائي، مثل الممارسات الزراعية السليمة وصون البيئة، والمشاركة الشعبية ومشاركة الشعب وتعبئته في عملية التخطيط والبرمجة واقتسام المنافع؛ |
270. Provide training and information exchange in sound agricultural practices.* | UN | 270- توفير التدريب وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية السليمة. |
270. Provide training and information exchange in sound agricultural practices.* | UN | 270- توفير التدريب وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية السليمة. |
Work will commence with a feasibility study and three stakeholder dialogues in subregions where national codes on good agricultural practices are already under development. | UN | وسيبدأ العمل بدراسة جدوى وثلاثة حوارات بين أصحاب المصلحة في المناطق الفرعية التي يجري فيها فعلاً وضع قواعد وطنية بشأن الممارسات الزراعية السليمة. |
Growing population and economic pressures are disrupting ecologically sound farming practices, such as fallow rotation systems. | UN | ويؤدي ازدياد السكان والضغوط الاقتصادية إلى تعطل الممارسات الزراعية السليمة إيكولوجيا مثل نظم تناوب اﻹراحة. |
Including sound agricultural practices in financial mechanisms such as REDD Plus could help to finance sustainable intensification. | UN | وإدراج الممارسات الزراعية السليمة في الآليات المالية مثل المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات يمكن أن يساعد على تمويل التكثيف المستدام. |
Other components of the project on innovative approaches include the promotion of sound agricultural practices such as crop rotation, green manuring, alternative cultivation practices, small-scale mechanization, and weed and pest control. | UN | وتشمل العناصر اﻷخرى في المشروع فيما يتعلق بالنهج الابتكارية تعزيز الممارسات الزراعية السليمة مثل تناوب المحاصيل واستخدام اﻷسمدة الخضراء، وممارسات الزراعة البديلة، والميكنة الصغيرة النطاق ومكافحة اﻷعشاب واﻵفات. |
20. Provide training and information exchange in sound agricultural practices. | UN | 20 - توفير التدريب وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية السليمة. |
sound agricultural practices | UN | 12 - الممارسات الزراعية السليمة |
sound agricultural practices | UN | 12 - الممارسات الزراعية السليمة |
Land protection is crucial to increasing water retention, and sustainable and environmentally sound agricultural practices combined with traditional or new knowledge and technologies, can ensure clean production and better water use. | UN | وتُعتبر حماية الأراضي عاملاً حاسماً في زيادة حفظ المياه، أما الممارسات الزراعية السليمة بيئياً والمستدامة، بالإضافة إلى المعارف والتكنولوجيات التقليدية أو الجديدة فيمكن أن تضمن إنتاجاً نظيفاً واستعمالاً أفضل للمياه. |
sound agricultural practices | UN | 12 - الممارسات الزراعية السليمة |
sound agricultural practices | UN | 12 - الممارسات الزراعية السليمة |
sound agricultural practices | UN | 12 - الممارسات الزراعية السليمة |
The Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fisheries organized agricultural educational programmes in 2001-2003, in the form of a training series `Good Agricultural Practices' held in rural areas. | UN | وقد نظَّمت وزارة الزراعة وتربية الحيوان ومصائد الأسماك برامج تعليمية زراعية في الفترة 2001-2003 وذلك في شكل سلسة تدريبية عُقدت في مناطق ريفية تحت عنوان ' الممارسات الزراعية السليمة`. |
Target 7. Increased certified forestry, especially in boreal and temperate zones, and increased adoption of good agricultural practices signify more sustainable production. | UN | الهدف 7 - زيادة أنشطة الحراجة المصدّق على سلامة إدارتها، ولا سيما في المناطق الشمالية والمعتدلة، وزيادة اعتماد الممارسات الزراعية السليمة تعني إنتاجا أكثر استدامة. |
To implement a project to assist developing countries in the development of national or subregional codes on good agricultural practices (GAP) for horticultural produce that can be benchmarked to EurepGAP. | UN | :: تنفيذ مشروع لمساعدة البلدان النامية في وضع قواعد وطنية أو دون إقليمية بشأن الممارسات الزراعية السليمة لمنتجات البساتين يمكن مطابقتها مع قواعد بروتوكول EurepGAP(25). |
The Canadian International Development Agency (CIDA) has established a number of projects to promote environmentally sound farming practices and rural economic diversification in developing countries through community-level education and the introduction of appropriate technology. | UN | وأنشأت الهيئة الكندية للتنمية الدولية عددا من المشاريع لإشاعة الممارسات الزراعية السليمة بيئيا والتنوع الاقتصادي الريفي في البلدان النامية وذلك من خلال تثقيف المجتمع المحلي واستخدام التكنولوجيا الملائمة. |