"الممارسات الضريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tax Practices
        
    It is important to promote good Tax Practices and avoid inappropriate ones. UN ومن المهم تشجيع الممارسات الضريبية الجيدة وتفادي الممارسات غير الملائمة.
    It is important to promote good Tax Practices and avoid inappropriate ones. UN ومن المهم تشجيع الممارسات الضريبية الجيدة وتفادي الممارسات غير الملائمة.
    Towards global tax cooperation: progress in identifying and eliminating harmful Tax Practices. Report to the 2000 Ministerial Council Meeting and Recommendations by the Committee on Fiscal Affairs. Paris. UN نحو التعاون الضريبي العالمي: إحراز تقدم في تحديد الممارسات الضريبية الضارة وإزالتها، تقرير مقدم إلى اجتماع المجلس الوزاري لعام 2000 وتوصيات لجنة الشؤون الضريبية، باريس.
    In 2000, the British Virgin Islands was included in the list of countries and jurisdictions with harmful Tax Practices. UN وفي عام 2000 أدرجت جزر فرجن البريطانية في قائمة البلدان والأقاليم ذات الممارسات الضريبية الضارة.
    In 2000, the British Virgin Islands had been included in the list of countries and jurisdictions with harmful Tax Practices. UN وفي عام 2000 أدرجت جزر فرجن البريطانية في قائمة البلدان والولايات القضائية ذات الممارسات الضريبية الضارة.
    It is important that bilateral investment treaties, as well as tax treaties and other tax measures to facilitate foreign investments, take into account regional and multilateral cooperation, including at the regional level, in order to avoid detrimental Tax Practices. UN ومن المهم أن تراعي معاهدات الاستثمار الثنائية، والمعاهدات المتعلقة بالضرائب، وغير ذلك من التدابير الضريبية الرامية إلى تسهيل الاستثمارات الأجنبية، التعاون الإقليمي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي، من أجل تفادي الممارسات الضريبية الضارة.
    13 Organisation for Economic Cooperation and Development, Progress in Identifying and Eliminating Harmful Tax Practices, June 2000. UN (13) منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التقدم المحرز في تحديد الممارسات الضريبية الضارة، حزيران/ يونيه 2000.
    It is important to promote good Tax Practices and avoid inappropriate ones. " UN ومن المهم تشجيع الممارسات الضريبية الجيدة وتفادي الممارسات غير الملائمة " .
    15 Organisation for Economic Cooperation and Development, Progress in Identifying and Eliminating Harmful Tax Practices, June 2000. UN (15) منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التقدم المحرز في تحديد الممارسات الضريبية الضارة، حزيران/ يونيه 2000.
    8 Organization for Economic Cooperation and Development, Progress in Identifying and Eliminating Harmful Tax Practices, June 2000. UN (8) منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التقدم المحرز في تحديد الممارسات الضريبية الضارة، حزيران/ يونيه 2000.
    Harmful Tax Practices (action 5) and controlled foreign corporation rules (action 3) were also cited. UN وأُشير أيضا إلى الممارسات الضريبية الضارة (مجال العمل 5)، وقواعد الشركات الأجنبية الخاضعة للقيود (مجال العمل 3).
    :: 17 case studies in successful Tax Practices (with DESA) UN :: 17 دراسة إفرادية في الممارسات الضريبية الناجحة (مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    5.25 Following the publication of a report by OECD on 28 April 1998 on harmful tax competition, a Forum on Harmful Tax Practices has been established to consider how the OECD report’s recommendations can be implemented. UN ٥-٢٥ وفي أعقاب نشر تقرير لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٨ بشأن المنافسة الضريبية الضارة، أنشئ منتدى بشأن الممارسات الضريبية الضارة للنظر في كيفية تطبيق التوصيات الواردة في تقرير المنظمة.
    22 Organisation for Economic Cooperation and Development, Progress in Identifying and Eliminating Harmful Tax Practices, June 2000. UN (22) منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التقدم المحرز في تحديد الممارسات الضريبية الضارة والقضاء عليها، حزيران/يونيه 2000.
    11 Organisation for Economic Cooperation and Development, Progress in Identifying and Eliminating Harmful Tax Practices, June 2000. UN (11) منظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي، " التقدم المحرز في تحديد الممارسات الضريبية الضارة ووقفها " ، حزيران/يونيه 2000.
    11 Organization for Economic Cooperation and Development, Progress in Identifying and Eliminating Harmful Tax Practices, June 2000. UN (11) منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التقدم المحرز في تحديد الممارسات الضريبية الضارة وإلغاؤها، حزيران/يونيه 2000.
    103. The first meeting focused on strategies and the effective management of the Subcommittee's website (supported by S4TP -- the South-South Sharing of Successful Tax Practices project of the United Nations Development Programme (UNDP) and RTpay/RTvat). UN 103 - وركز الاجتماع الأول المعقود في فلوريدا على الاستراتيجيات والإدارة الفعالة للموقع الشبكي للجنة الفرعية() (الذي قام بدعمه مشروع تبادل الممارسات الضريبية الناجحة فيما بين بلدان الجنوب التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمتا RTpay و RTvat).
    27. Finally, there are important efforts under way to improve South-South cooperation in the area of taxation, including the South-South Sharing of Successful Tax Practices project undertaken by the Department of Economic and Social Affairs in cooperation with the United Nations Development Programme and others. UN 27 - وأخيرا، تُبذل حاليا جهود كبيرة لتحسين التعاون في ما بين بلدان الجنوب في مجال الضرائب، بما في ذلك مشروع تبادل الممارسات الضريبية الناجحة في ما بين بلدان الجنوب (S4TP)() الذي تتولى تنفيذه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع غيره.
    In addition, they recognized that bilateral investment treaties, as well as tax treaties and other tax measures to facilitate foreign investments, should take into account regional and multilateral cooperation, and acknowledged the importance of supporting capacity-building in developing countries aimed at improving their abilities to negotiate mutually beneficial investment agreements and to promote good Tax Practices. UN وبالإضافة إلى ذلك، سلمت بأهمية أن تراعي معاهدات الاستثمار الثنائية، والمعاهدات المتعلقة بالضرائب، وغير ذلك من التدابير الضريبية الرامية إلى تسهيل الاستثمارات الأجنبية، التعاون الإقليمي والمتعدد الأطراف، وسلمت بأهمية دعم عملية بناء القدرات في البلدان النامية قصد تحسين قدراتها على التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار ذات المنفعة المتبادلة وتشجيع الممارسات الضريبية الجيدة().
    16. Some important work has been undertaken through the South-South sharing of successful Tax Practices project, a partnership of the Special Unit on South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP), the Department of Economic and Social Affairs, and two non-governmental organizations, namely, the New Rules for Global Finance coalition and the Tax Justice Network. UN 16 - نُفَِّذت بعض الأعمال الهامة من خلال مشروع تبادل الممارسات الضريبية الناجحة في ما بين بلدان الجنوب، وهي شراكة بين الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واثنتين من المنظمات غير الحكومية، هما ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي، وشبكة العدالة الضريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus