"الممارسات المتعلقة بالشراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement practices
        
    procurement practices within the United Nations system UN الممارسات المتعلقة بالشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
    6. The Common Services Procurement Working Group continues its work and cooperation towards improving the harmonization of procurement practices. UN 6 - ويواصل الفريق العامل المعني بمشتريات الخدمات المشتركة عمله وتعاونه من أجل تحسين مواءمة الممارسات المتعلقة بالشراء.
    3. Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices; UN 3 - تشير مع التقدير إلى التقدم المحرز فيما يتصل بالمواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها؛
    47. A review of current outsourcing practices on publications could be undertaken, in which a streamlining of procurement practices could be examined. UN ٧٤ - ويمكن إجراء استعراض للممارسات الحالية المتعلقة بالاستعانة بالمصادر الخارجية في مجال المنشورات، تدرس في إطاره وسيلة لتبسيط الممارسات المتعلقة بالشراء.
    35. Efforts to harmonize and streamline procurement practices should be continued and all organizations of the United Nations system should participate in the United Nations Global Marketplace. UN 35 - وينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى المواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها، وينبغي لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تشارك في قاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية.
    In its report on procurement practices within the United Nations system, which was to be issued shortly, JIU had concluded that the harmonization of organizations' procurement policies, rules and procedures had yet to be satisfactorily completed. UN وقد خلصت وحدة التفتيش المشتركة، في تقريرها عن الممارسات المتعلقة بالشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي من المقرر أن يصدر قريبا، إلى أن المواءمة بين ما تتبعه المنظمات من سياسات وقواعد وإجراءات متعلقة بالشراء لم تكتمل بعد على نحو يبعث على الرضا.
    58. Her delegation welcomed the progress made in harmonizing and streamlining procurement practices, simplifying the vendor registration process, developing ethical guidelines for procurement staff and implementing the findings of the internal and external oversight bodies. UN 58 - واستطردت تقول إن وفدها يرحب بالتقدم المحرز في المواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها، وبتبسيط عملية تسجيل البائعين، ووضع مبادئ أخلاقية توجيهية للموظفين المعنيين بالشراء، وتنفيذ النتائج التي تتوصل إليها هيئات الرقابة الداخلية والخارجية.
    During its twenty-ninth meeting, the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG), of which UNFPA is an active member, considered the JIU draft report on procurement practices. UN 6 - في الجلسة التاسعة والعشرين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، الذي يضم بين أعضائه النشطاء صندوق الأمم المتحدة للسكان، جرى النظر في مشروع تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الممارسات المتعلقة بالشراء.
    He welcomed the progress made in that regard and noted, in particular, the efforts of the Inter-Agency Procurement Working Group to standardize procurement practices and redevelop the common supply database, as well as its decision to hold its annual meetings in developing countries, which would provide a valuable opportunity to reach out to vendors from those countries. UN ورحب بالتقدم المحرز في هذا الصدد ولاحظ، بوجه خاص، الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات من أجل توحيد الممارسات المتعلقة بالشراء وإنشاء قاعدة البيانات الموحدة للموردين، فضلا عن قراره بعقد اجتماعاته السنوية في البلدان النامية، مما يتيح فرص إجراء لقاءات مفيدة مع البائعين من تلك البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus