This manual was last updated in 2003 and requires another update to bring it into line with best practice and international standards. | UN | وقد استُكمل هذا الدليل آخر مرة في عام 2003، ويستلزم تحديثا آخر ليتماشى مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية. |
165. UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation that it update the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmark it against best practice and international standards. | UN | 165 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي شدد عليها من جديد والتي يدعوها فيها إلى استكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ونقاط مرجعية لأفضل الممارسات والمعايير الدولية. |
240. In paragraph 165, the Board recommended that UNRWA update the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmark it against best practice and international standards. | UN | 240 - وفي الفقرة 165، أوصى المجلس الأونروا باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي. |
Those in-house tools, which were mainly based on basic desktop applications such as MSExcel and MSWord, had not been properly tested and did not meet best practices and international standards. | UN | وتلك الأدوات الداخلية، التي تقوم أساسا على التطبيقات المكتبية الأساسية، مثل مايكروسوفت إكسيل ومايكروسوفت وورد،لم يجر اختبارها بالشكل الملائم كما أنها لا تستوفي شروط أفضل الممارسات والمعايير الدولية. |
28. The Government is encouraged to review its policy of institutionalized care for certain categories of children and to bring it in line with international practices and norms of inclusive education. | UN | ٢٨ - وتشجع الحكومة على استعراض سياستها العامة فيما يتعلق بالرعاية المؤسسية لفئات معينة من الأطفال، ومواءمتها مع الممارسات والمعايير الدولية للتعليم الشامل للجميع. |
103. UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to update the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmark it against best practice and international standards. | UN | 103 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي. |
UNRWA agreed with the Board's recommendation to update the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmark it against best practice and international standards. A draft Project Management Handbook has been completed and is undergoing an intensive participatory review process. | UN | وافقت الأونروا على توصية المجلس بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.وتم الانتهاء من إعداد مسودة دليل لإدارة المشاريع وهي الآن قيد استعراض مكثف تشترك فيه جهات عدة. |
446. In paragraph 165 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation that it update the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmark it against best practice and international standards. | UN | 446 - في الفقرة 165 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تستكمل دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي. |
16. Update the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmark it against best practice and international standards (para. 103 below); | UN | 16 - تحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي (انظر الفقرة 103 أدناه)؛ |
The Board recommended updating the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmarking it against best practice and international standards (para. 165). | UN | كما أوصى المجلس الأونروا باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية وتحديد نقاط مرجعية به لأفضل الممارسات والمعايير الدولية (الفقرة 165). |
The Board recommended that UNRWA update the project procedures manual, with input from the field offices, and benchmark it against best practice and international standards (para. 103). | UN | أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي (الفقرة 103). |
(c) The Board made two recommendations in relation to project management, that UNRWA (i) update its project procedures manual and benchmark it against best practice and international standards; and (ii) establish a system to record and apply lessons learned in project implementation. | UN | (ج) وضع المجلس توصيتين فيما يتعلق بإدارة المشاريع تدعو الأونروا إلى أن تقوم بما يلي: ' 1` تحديث دليل إجراءات المشاريع ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي؛ ' 2` وإنشاء نظام لتسجيل الدروس المستفادة وتطبيقها في تنفيذ المشاريع. |
7. The Regional Centre launched the second phase of its Caribbean assistance programme at a regional workshop held in Barbados on best practices and international standards for stockpile management and destruction. | UN | 7 - وأطلق المركز الإقليمي المرحلة الثانية من برنامج مساعدة منطقة البحر الكاريبي خلال حلقة عمل إقليمية عُقدت في بربادوس بشأن أفضل الممارسات والمعايير الدولية المتعلقة بإدارة المخزونات وتدميرها. |
The Office has also aligned itself with best practices and international standards and, where applicable, the Institute of Internal Auditors' International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing has been cited. | UN | كما حرص المكتب على التواؤم مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية وحيثما انطبق جرت الإحالة إلى المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات (المعايير الدولية للمراجعة الداخلية). |
107.158 Continue efforts to eliminate all forms of discrimination against persons with disabilities, in line with best practices and international standards (Qatar); | UN | 107-158 مواصلة الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة تماشياً مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية (قطر)؛ |
UNCT indicated that the State needed to review its policy of institutionalized care for certain categories of children and bring it into line with international practices and norms of inclusive education. | UN | 62- وأشار الفريق القطري إلى أن على الدولة أن تراجع سياساتها المتعلقة بالرعاية المقدمة داخل المؤسسات لفئات معيّنة من الأطفال، وتوائمها مع الممارسات والمعايير الدولية المتصلة بالتعليم الشامل للجميع(122). |