"الممارسة التي تقضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the practice
        
    • practice of
        
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-fifth session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الخامسة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-third session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الثالثة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee also recommends to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-third session. UN وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الثالثة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-sixth session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الخامسة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In connection with paragraph 314, she observed that the practice of subjecting marriages between Belgian citizens and foreigners to inquiry could arouse suspicion that there was an element of racism involved. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٤١٣، لاحظت أن الممارسة التي تقضي بإخضاع حالات الزواج بين مواطنين بلجيكيين وبين اﻷجانب للتحريات هي ممارسة يمكن أن تثير الارتياب في أنها تنطوي على العنصرية.
    12. The Committee decided to take note of paragraph 21 of the Secretary-General’s memorandum and, in that connection, decided to recommend to the General Assembly that the practice of not reproducing statements made in a Main Committee in extenso should be maintained for the fifty-third session. UN ٢١ - قرر المكتب أن يحيط علما بالفقرة ٢٠ من مذكرة اﻷمين العام، وقرر في هذا الصدد، أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الثالثة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم إيراد البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-fourth session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الرابعة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-first session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية بأن تواصل في الدورة الحادية والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the General Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the forty-ninth session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة التاسعة واﻷربعين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the fifty-second session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية بأن تواصل في الدورة الثانية والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee may also wish to recommend to the General Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee should be maintained for the forty-ninth session. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة التاسعة واﻷربعين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee also recommends to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee be maintained for the fifty-fourth session. UN وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الرابعة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee also recommends to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee be maintained for the fifty-sixth session. I. Concluding statements UN وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة السادسة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    In this connection, the General Committee also recommends to the Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee be maintained for the fifty-fifth session. H. Concluding statements UN وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الخامسة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    the practice whereby the Working Party undertook in-depth evaluations and then followed up the progress made on the outcomes of previous evaluations was the right way to work. UN ورأى أن الممارسة التي تقضي بإجراء الفرقة العاملة تقييمات متعمقة قبل انتقالها إلى متابعة التقدم المحرز في نتائج التقييمات السابقة هو سبيل العمل السليم.
    22. In this connection, the General Committee recommends to the General Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee be maintained for the fifty-eighth session. H. Resolutions UN 22 - وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة الثامنة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    33. In this connection, the General Committee also recommends to the General Assembly that the practice not to reproduce in extenso statements made in a Main Committee be maintained for the fifty-seventh session. I. Resolutions UN 33 - وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة السابعة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    13. Ms. CORTI said that the practice of assigning three Committee members to prepare questions on each report by a State party had not worked well in the past. UN ١٣ - السيدة كورتي: قالت إن الممارسة التي تقضي تعيين ثلاثة أعضاء من اللجنة ﻹعداد اﻷسئلة بشأن كل واحد من التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف لم تف بالغرض في الماضي.
    It welcomed the Marrakesh Conference and would pay close attention to its outcome. However, it would not take part in the Pledging Conference for Development Activities: since United Nations funds and programmes had a multi-year funding framework, the practice of holding such conferences should be ended. UN ويُعرب الاتحاد عن الترحيب بمؤتمر مراكش، وسوف يولي اهتماماً عميقاً لنتائجه ومع ذلك فلم يشارك في مؤتمر التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية باعتبار أن صناديق وبرامج الأمم المتحدة لها إطار تمويل متعدد السنوات أما هذه الممارسة التي تقضي بعقد مثل هذه المؤتمرات فينبغي التوقف عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus