The Unit will coordinate the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements for the Organization. | UN | وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Determination of IPSAS-compliant opening balances for assets | UN | تقرير الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخص الأصول |
:: Are actively managing the business transformation required to secure IPSAS-compliant processes and deliver the intended benefits. | UN | :: تدير بنشاط تحويل إدارة الأعمال اللازمة لتأمين العمليات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وتحقيق الفوائد المرجوة. |
The Tribunal needs to ensure that IPSAS-compliant opening balances and financial statements are complete. | UN | ويتعين على المحكمة أن تكفل الانتهاء من إعداد الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |
This coincides with the completion of the first sets of IPSAS financial statements when the information will become available to measure realized benefits. | UN | ويتوافق ذلك مع استكمال المجموعات الأولى من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عندما ستصبح المعلومات متاحة لقياس الفوائد المحققة. |
These represent a good basis for preparing IPSAS-compliant financial statements. | UN | وتمثل هذه المجموعة أساسا جيدا لإعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |
Thus, 12 separate IPSAS-compliant financial statements have to be produced. | UN | وبذلك، سوف يتعين إصدار 12 من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The production of IPSAS-compliant financial statements has been a major achievement for UNHCR. | UN | وقد كان إصدار البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازا هاما بالنسبة للمفوضية. |
The importance of training staff in IPSAS-compliant principles and processes was also emphasized at these meetings. | UN | وشُدد في هذه الاجتماعات على أهمية تدريب الموظفين على المبادئ والعمليات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |
The first IPSAS-compliant financial statements will be presented to the Board at its next session, in 2013. | UN | وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013. |
It is critical that this control environment be fully developed and tested by the third quarter of 2014 to help the Secretariat deliver IPSAS-compliant statements. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تكون بيئة الرقابة هذه قد طُورت واختُبرت بالكامل بحلول الربع الثالث من عام 2014 لمساعدة الأمانة العامة على تقديم البيانات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
30. The regulatory framework for IPSAS is the structured set of documents that organizes and categorizes the Organization's controls that will support IPSAS-compliant financial accounting and reporting. | UN | 30 - الإطار التنظيمي للمعايير المحاسبية الدولية هو مجموعة الوثائق المرتبة التي تنظم ضوابط المنظمة التي ستدعم عمليات المحاسبة وإعداد التقارير المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |
8. The Advisory Committee welcomes the achievement of a key milestone: the validation of the transitional measures for the preparation of the first IPSAS-compliant financial statements for peacekeeping operations. | UN | ٨ - وترحب اللجنة الاستشارية بتحقيق أحد المعالم الرئيسية وهو التحقق من التدابير الانتقالية المتعلقة بإعداد البيانات المالية الأولى الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لعمليات حفظ السلام. |
(iv) IPSAS requires annual financial statements; commencing with the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. | UN | ' 4` تقتضي المعايير المحاسبية الدولية تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءا من السنة المالية 2014، ستعد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وتراجع سنويا. |
IPSAS requires annual financial statements; commencing from the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. | UN | وتتطلب المعايير المحاسبية الدولية إعداد بيانات مالية سنوية؛ وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وتُراجع سنويا. |
Most of the planned activities were on track, but two are lagging behind; further work is therefore needed to complete the preparation of IPSAS-compliant opening balances. | UN | وكانت الأنشطة المقررة تسير في المسار الصحيح في مجملها، ولكن ثمة تأخير في اثنين منها؛ وبالتالي من الضروري مواصلة العمل على إعداد الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
IPSAS requires annual financial statements; commencing from the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. | UN | وتتطلب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا. |
2. Implementation of the International Public Sector Accounting Standards 10. In 2012, UNOPS produced its first set of IPSAS-compliant financial statements. | UN | 10 - في عام 2012، أصدر المكتب مجموعته الأولى من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
These provide guidance for the preparation of IPSAS opening balances as of 1 July 2013 and the procedures to be performed to determine the balances of assets and liabilities. | UN | و توفر هذه التعليمات توجيهات لإعداد الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، والإجراءات التي يتعين القيام بها لتحديد أرصدة الأصول والخصوم. |
Comparing the previous UNSAS-compliant FS and the present IPSAS-compliant FS gives a measure of the impact and the difficulties faced in the accounting policies. | UN | وتتيح مقارنة البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة سابقاً والبيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حالياً قياساً للأثر والصعوبات القائمة في مجال السياسات المحاسبية. |
780. The Tribunal has implemented the recommendation as part of its preparation for IPSAS opening balances. | UN | 780 - نفذت المحكمة التوصية في إطار إعدادها للأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Adjustments to the IPSAS reserve in relation to property, plant and equipment during 2013 resulted in a net increase in IPSAS reserves of $0.618 million. | UN | أدت التعديلات التي أدخلت على الاحتياطيات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية فيما يتعلق بالممتلكات والمنشآت والمعدات خلال عام 2013 إلى زيادة صافية في تلك الاحتياطيات قدرها 0.618 مليون دولار. |