"الممتلكات أو الأصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • property or assets
        
    Decision on disposition or allocation of property or assets UN البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    Decision on disposition or allocation of property or assets UN البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    Decision on disposition or allocation of property or assets UN البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    This novel approach was motivated by the need to appropriate property or assets intended for terrorist activities, in keeping with the international requirements noted in the Committee's communication. UN وقد نبع هذا النهج المبتكر من الحاجة إلى مصادرة الممتلكات أو الأصول المعتزم استخدامها في أنشطة إرهابية، تماشيا مع المتطلبات الدولية التي نوهت إليها اللجنة في مراسلاتها.
    221. Decision on disposition or allocation of property or assets UN 221 - البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    221. Decision on disposition or allocation of property or assets UN 221 - البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    10.26 Decision on disposition or allocation of property or assets UN 10-26 البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    However, this legal instrument is subject to serious constraints, depending on the stage reached in the proceedings, namely, with respect to the appropriation of property or assets in the prior stage of criminal investigation. UN لكن هذه الأداة القانونية تخضع لقيود مشددة وترتهن بالمرحلة التي تكون قد قُطعت في الإجراءات، وتحديدا فيما يتعلق بمصادرة الممتلكات أو الأصول في المرحلة السابقة على التحقيقات الجنائية.
    Act No. 793 of 2002 introduced the possibility of appropriating property or assets in the initial stage of this special procedure, thereby avoiding the constraints of the criminal procedure. UN ويتيح القانون 793 لسنة 2002 إمكانية مصادرة الممتلكات أو الأصول في المرحلة الأولى من هذا الإجراء الاستثنائي، ومن ثم يتجنب القيود التي تفرضها الإجراءات الجنائية.
    221. Decision on disposition or allocation of property or assets UN 221 - البت في المسائل المتعلقة بالتصرف في الممتلكات أو الأصول أو توزيعها
    Therefore, being the regimen one of communion good, each one of the spouses has right to half of the said property or assets. UN وحيث أن هذه المجموعة من الممتلكات المنقولة هي جزء من الحق المشترك، فإن لكل من الزوجين الحق في نصف هذه الممتلكات أو الأصول المالية.
    :: It envisages the application of legal and material precautionary measures that are different from and far broader than those in a criminal procedure, such as suspension of the power to dispose of assets and seizure and impoundment of the property or assets that are the object of the procedure for termination of ownership; UN :: أنها تتوخى تطبيق التدابير الاحترازية القانونية والمادية التي تختلف عن الإجراءات الجنائية وتزيد عنها كثيرا من ناحية عمومية النطاق، مثل تعليق صلاحية التصرف في الأصول، وحجز وضبط الممتلكات أو الأصول موضوع الإجراء المتعلق بإسقاط الملكية؛
    2. If a State Party is unable to give effect to an order for forfeiture, it shall take measures to recover the value of the proceeds, property or assets ordered by the Court to be forfeited, without prejudice to the rights of bona fide third parties. UN 2 - إذا كانت الدولة الطرف غير قادرة على إنفاذ أمر مصادرة، كان عليها أن تتخذ تدابير لاسترداد قيمة العائدات أو الممتلكات أو الأصول التي تأمر المحكمة بمصادرتها، وذلك دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.
    (c) That if the State Party is unable to give effect to the order for forfeiture in relation to the specified proceeds, property or assets, it shall take measures to recover the value of the same. UN (ج) وأنه إذا تعذر على الدولة الطرف تنفيذ أمر المصادرة فيما يتعلق بالعائدات أو الممتلكات أو الأصول المحددة، فإنها تتخذ تدابير للحصول على قيمتها.
    (c) That if the State Party is unable to give effect to the order for forfeiture in relation to the specified proceeds, property or assets, it shall take measures to recover the value of the same. UN (ج) وأنه إذا تعذر على الدولة الطرف تنفيذ أمر المصادرة فيما يتعلق بالعائدات أو الممتلكات أو الأصول المحددة، فإنها تتخذ تدابير للحصول على قيمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus