"الممتلكات والأصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • property and assets
        
    • property and asset
        
    In its decision the court orders the disposal of the property and assets that are subject to seizure or confiscation. UN فالمحكمة تنص في قرارها على كيفية التصرف في الممتلكات والأصول التي يتم احتجازها أو مصادرتها.
    The said property and assets shall enjoy the same immunity with respect to legal process unless a final judgement has been pronounced against the Corporation. UN وتتمتع الممتلكات والأصول المذكورة بالحصانة نفسها في ما يتعلق بالإجراءات القانونية ما لم يصدر حكم نهائي بحق المؤسسة.
    The Committee also recommends that the State party adopt an anti-corruption law and enforce compliance with article 145 of the Constitution on the declaration of property and assets. UN كما توصيها باعتماد قانون مكافحة الفساد وتطبيق أحكام المادة 145 من الدستور المتعلقة بالكشف عن الممتلكات والأصول المالية.
    Furthermore, there is a need for a strategy to monitor the healing process and to deal with some of the challenges that Rwandan society continues to face, especially those relating to restoring property and assets. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى وضع استراتيجية لرصد عملية التئام الجراح وللتصدي لبعض التحديات التي ما زالت تواجه المجتمع الرواندي، ولا سيما التحديات المتعلقة باستعادة الممتلكات والأصول.
    The comprehensive approach to corruption, the emphasis on prevention both in the public and private sector and the measures provided for in the area of extradition and mutual legal assistance, including the handling of property and assets obtained illegally, will make the Convention an effective instrument. UN ومن شأن النهج الشامل لمكافحة الفساد والتركيز على المنع في القطاعين العام والخاص والتدابير المتوفرة في مجالي تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، بما في ذلك التعامل مع الممتلكات والأصول التي جرى التحصل عليها بشكل غير قانوني، أن يجعل من الاتفاقية صكا فعالا.
    The United States Government has justified on a number of occasions the position of anti-Cuban elements in order to satisfy their demands for damages at the expense of Cuban property and assets in the United States. UN وقد أضفت حكومة الولايات المتحدة في مناسبات عديدة الصفة الشرعية على موقف عناصر معادية لكوبا، من أجل تلبية مطالباتها بالحصول على تعويضات على حساب الممتلكات والأصول الكوبية الموجودة في البلد.
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    642. The Committee recommends that the State party ensure that women are guaranteed equal rights with men to property and assets accumulated during de facto unions when their relationship breaks down. UN 642 - وتوصي اللجنة بضمان أن تكفل الدولة الطرف تساوي حقوق المرأة بالرجل في الممتلكات والأصول التي تتراكم خلال علاقات الاقتران بحكم الواقع عندما تنهار علاقاتهن.
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    32. The Committee recommends that the State party ensure that women are guaranteed equal rights with men to property and assets accumulated during de facto unions when their relationship breaks down. UN 32 - وتوصي اللجنة بضمان أن تكفل الدولة الطرف تساوي حقوق المرأة بالرجل في الممتلكات والأصول التي تتراكم خلال علاقات الاقتران بحكم الواقع عندما تنهار علاقاتهن.
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    In late August, rebels attacked the concession base, badly destroying property and assets, including houses and a school for the workers. UN وفي أواخر آب/أغسطس، هاجم المتمردون قاعدة عمل الامتياز، ودمروا بعض الممتلكات والأصول تدميرا شديدا، وشمل ذلك بعض المنازل ومدرسة للعمال.
    (c) The scope and nature of the reparations ordered by the Court, including, where applicable, the property and assets for which restitution has been ordered. UN (ج) نطاق وطبيعة التعويضات التي حكمت بها المحكمة، بما في ذلك الممتلكات والأصول المحكوم بالتعويض عنها، حيثما ينطبق ذلك.
    (c) The scope and nature of the reparations ordered by the Court, including, where applicable, the property and assets for which restitution has been ordered. UN (ج) نطاق وطبيعة التعويضات التي حكمت بها المحكمة، بما في ذلك الممتلكات والأصول المحكوم بالتعويض عنها، حيثما ينطبق ذلك.
    (c) The scope and nature of the reparations ordered by the Court, including, where applicable, the property and assets for which restitution has been ordered. UN (ج) نطاق وطبيعة التعويضات التي حكمت بها المحكمة، بما في ذلك الممتلكات والأصول المحكوم بالتعويض عنها، حيثما ينطبق ذلك.
    Use of property and assets UN استعمال الممتلكات والأصول
    While deaths associated with these events were relatively low, millions of people were affected through private and public property and asset losses. UN وفي حين كانت الوفيات المرتبطة بهذه الأحداث منخفضة نسبيا، فقد تأثر الملايين من الناس من خلال الخسائر في الممتلكات والأصول الخاصة والعامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus