"الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Representative on Violence against Children
        
    She hoped that the office of the Special Representative on Violence against Children would receive the support needed. UN وأعربت عن الأمل في أن يلقى مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال الدعم الذي يحتاجه.
    She asked the Special Representative on Violence against Children whether she intended to increase cooperation with regional organizations in that regard and, if so, what would be the area of focus. UN وسألت الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال عما إذا كانت تعتزم زيادة التعاون مع منظمات إقليمية في هذا الصدد، وإذا كان الرد بالإيجاب، ما هو مجال التركيز.
    Shocked by the virtual invisibility of child maltreatment and the high incidence of early and forced marriage, she asked the Special Representative on Violence against Children how the strengthening of collaboration with regional organizations and institutions had contributed to increased protection for children. UN وإذ أعربت عن شعورها بالصدمة لعدم تسليط الضوء على سوء معاملة الأطفال، وشيوع الزواج المبكر والزواج القسري، فإنها سألت الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال عن كيفية مساهمة تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية في زيادة حماية الأطفال.
    15. She noted the call by the Special Representative on Violence against Children for countries to develop comprehensive strategies. UN 15 - وأشارت إلى دعوة الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال للبلدان لوضع استراتيجيات شاملة.
    II. Appointment of the Special Representative on Violence against Children 5 - 7 4 UN ثانياً - تعيين الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    III. Mandate of the Special Representative on Violence against Children 8 - 11 5 UN ثالثاً - ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    II. Appointment of the Special Representative on Violence against Children UN ثانياً- تعيين الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    III. Mandate of the Special Representative on Violence against Children UN ثالثاً- ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    8. According to General Assembly resolution 62/141, the Special Representative on Violence against Children will: UN 8- طبقاً لقرار الجمعية العامة 62/141، تقوم الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال بما يلي:
    Lastly, she appreciated the work of the Special Representative on Violence against Children and the Special Representative for Children and Armed Conflict and hoped that both would draw attention to the tragedy of children living under foreign occupation. UN وأخيراً، قالت إنها تُعرب عن تقديرها لأعمال الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال والممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلّح وتأمل في أن توجِّه الإثنتان الاهتمام إلى مأساة الأطفال الذين يعيشون تحت وطأة الاحتلال الأجنبي.
    Appointment of the Special Representative on Violence against Children UN ثانيا - تعيين الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Mandate of the Special Representative on Violence against Children UN ثالثا - ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    5. Violence had an indelible impact on children's behaviour and she paid tribute to the work of the Special Representative on Violence against Children and of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 5 - وأضافت أن للعنف أثر لا يمحى على سلوك الأطفال، وأثنت على عمل الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال والمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    36. During this two-year campaign, the Special Representative on Violence against Children will promote global adherence to the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN 36 - وأثناء تلك الحملة التي ستستغرق سنتين، ستقوم الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال بتشجيع الامتثال العالمي للبروتوكول المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية.
    13. In the light of her mandate, the Special Representative on Violence against Children places a special focus on achieving global adherence to the protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 13 - وفي ضوء ولايتها، تولي الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال اهتماما خاصا لتحقيق الامتثال العالمي للبروتوكول المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية.
    Commending the engagement of the Special Representative on Violence against Children in the development and adoption of the model strategies on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice, she asked whether any concrete plans had been made to follow up on the dissemination and implementation of those model strategies and how international partners could contribute. UN وأشادت بمشاركة الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال في وضع واعتماد الاستراتيجيات النموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، مُستفسرة عما إذا كانت أي خطط ملموسة قد وُضعت لمتابعة نشر وتنفيذ هذه الاستراتيجيات النموذجية، وعن كيفية مساهمة الشركاء الدوليين في ذلك.
    25. The appointment of the Special Representative on Violence against Children has strengthened the Organization's capacity to raise awareness of and mobilize political and social support for children's protection from violence. UN 25 - ولقد عزز تعيين الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال قدرة المنظمة على التوعية بحماية الأطفال من العنف وحشد الدعم السياسي والاجتماعي لهذه الغاية.
    80. Ms. Tawk (Lebanon) said that her delegation welcomed the appointment of the Special Representative on Violence against Children and the adoption of Security Council resolution 1882 (2009) on children and armed conflict. UN 80 - السيدة طوق (لبنان): قالت إن وفدها يرحّب بتعيين الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال واعتماد قرار مجلس الأمن 1882 (2009) بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    37. The valuable role played by counselling, complaint and reporting mechanisms for children's protection from violence was given significant attention by the Human Rights Council, at its thirteenth session, in a panel discussion on the protection of children from sexual violence, in which the Special Representative on Violence against Children participated. UN 37- وأبدى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة اهتماماً كبيراً بالدور القيّم الذي تضطلع به آليات المشورة والتظلم والإبلاغ لحماية الأطفال من العنف، وذلك في حلقة نقاش عن حماية الأطفال من العنف الجنسي شاركت فيها الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Noting the reference to persisting and emerging challenges related to violence against children contained in the report of the Special Representative on Violence against Children (A/69/264), he asked whether further work would be done to address those issues, particularly in the context of ongoing cooperation efforts with regional organizations. UN وإذ لاحظ الإشارة إلى التحديات المتواصلة والطارئة المتصلة بالعنف ضد الأطفال الواردة في تقرير الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال (A/69/264)، استفسر عن إمكانية القيام بالمزيد من العمل للتصدي لتلك القضايا، ولا سيما في سياق الجهود الجارية للتعاون مع منظمات إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus