Decisions by elected representatives would already be regarded as legitimate, given the mandate conferred by the electorate. | UN | وتعتبر القرارات التي يتخذها الممثلون المنتخبون مشروعة بالفعل على أساس الصلاحية التي منحها إياهم الناخبون. |
Today, elected representatives are exercising their democratic rights in the legislative bodies. | UN | واليوم، يمارس الممثلون المنتخبون حقوقهم الديمقراطية في الهيئات التشريعية. |
The elected representatives shall remain in that capacity until the end of the third session. | UN | ويبقى الممثلون المنتخبون في منصبهم إلى حين اختتام الدورة الثالثة. |
The elected representatives shall remain in that capacity until the end of the third session. | UN | ويبقى الممثلون المنتخبون في منصبهم إلى حين اختتام الدورة الثالثة. |
The elected representatives shall remain in that capacity until the end of the third session. | UN | ويبقى الممثلون المنتخبون في مناصبهم إلى حين اختتام الدورة الثالثة. |
It was imperative that the results of elections should be respected and that elected representatives be allowed to perform their duties freely. | UN | ومن المهم للغاية التقيد بنتائج الانتخابات وأن يتمكن الممثلون المنتخبون من أداء مهامهم دون عوائق. |
In such systems, directly elected representatives have greater legitimacy and independence than appointed representatives. | UN | ففي هذه النظم، يتمتع الممثلون المنتخبون بشرعية واستقلال أكبر مما يتمتع به الممثلون المعينون. |
I welcome recent progress in the Great Lakes region, in particular in Burundi, where the elected representatives have shown generosity of spirit and courage. | UN | وأرحب بالتقدم المحرز مؤخرا في منطقة البحيرات الكبرى، خاصة في بوروندي، حيث أظهر الممثلون المنتخبون عزيمة وشجاعة بالغتين. |
Three new City Corporations have been formed where elected representatives are discharging their functions. | UN | وشُكلت ثلاثة مجالس بلدية جديدة حيث يضلع الممثلون المنتخبون بمهامهم. |
These elected representatives shall serve as the Bureau of the plenary. | UN | ويشكّل هؤلاء الممثلون المنتخبون مكتب الاجتماع العام. |
The elected representatives shall remain in that capacity until the end of the third session. | UN | ويبقى الممثلون المنتخبون في مناصبهم إلى حين اختتام الدورة الثالثة. |
These elected representatives shall serve as the Bureau of the plenary. | UN | ويشكل هؤلاء الممثلون المنتخبون مكتب الاجتماع العام. |
On the basis of the national consensus arrived at in the convention, the elected representatives would draw up a new constitution. | UN | وعلى أساس توافق اﻵراء القومي الذي يتم التوصل اليه في المؤتمر، سيقوم الممثلون المنتخبون بصياغة دستور جديد. |
What is more, these acts of violence were preceded by media campaigns and were often whipped up by elected representatives in Croatian State institutions or even by ministers in the Croatian Government. | UN | واﻷكثر من ذلك هو أن أعمال العنف هذه تسبقها حملات إعلامية وغالبا ما يحركها الممثلون المنتخبون في المؤسسات الحكومية الكرواتية أو حتى الوزراء في الحكومة الكرواتية. |
The provincial elections had proceeded smoothly and the newly elected representatives should now focus on the final phase of the Nouméa Accord and the many areas of public policy that required attention. | UN | وقد أجريت انتخابات المقاطعات على نحو سلس، وينبغي أن يركز الممثلون المنتخبون حديثاً في الوقت الراهن على المرحلة النهائية لاتفاق نوميا، وعلى مجالات السياسة العامة الكثيرة التي تتطلب الاهتمام بها. |
The democratically elected representatives of the Falkland Islands once again expressed their own views clearly when they visited the United Nations for this year's debate in the Special Committee of 24 on Decolonization. | UN | وقد أعرب الممثلون المنتخبون ديمقراطيا في جزر فوكلاند مرة أخرى عن رأيهم بوضوح عندما زاروا الأمم المتحدة لمناقشة هذا العام في لجنة الأربعة والعشرين الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Around 36 per cent of the members of Constituent Assembly, its Chair among them, were indigenous, and for the first time in the country's history, those elected representatives were writing a new constitution. | UN | وتبلغ نسبة أفراد الشعوب الأصلية حوالي 36 في المائة من أعضاء الجمعية التأسيسية، ورئيسها من بينهم، وللمرة الأولى في تاريخ البلد، يعمل هؤلاء الممثلون المنتخبون على كتابة دستور جديد. |
At the different levels of Hluttaw, the elected representatives enjoy the right to freedom of speech and the ministries concerned are accountable to those representatives regarding their respective functions. | UN | ويتمتع الممثلون المنتخبون الذين يشغلون وظائف مختلفة في البرلمان بالحق في حرية التعبير، والوزارات المعنية مسؤولة إزاء هؤلاء الممثلين فيما يتعلق بوظائف كل منها. |
The democratically elected representatives of the Falkland Islands once again expressed their own views clearly when they visited the United Nations for this year's debate in the Committee of 24. | UN | وأعرب الممثلون المنتخبون ديمقراطيا لجزر فوكلاند مرة أخرى عن آرائهم بوضوح عندما زاروا الأمم المتحدة لحضور مناقشات لجنة الـ 24 هذا العام. |
The elected representatives of the Falkland Islands once again expressed their own views clearly when they visited the United Nations for this year's debate in the Committee of 24. | UN | ولقد عبّر الممثلون المنتخبون لجزر فوكلاند مرة أخرى عن وجهات نظرهم بوضوح عندما زاروا الأمم المتحدة لحضور المناقشة التي دارت هذه السنة في لجنة الـ 24. |