"الممثلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Representation
        
    • Mission of the
        
    Counsellor, Permanent Representation of Brazil to the Conference on Disarmament UN مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح
    A military superior helped him to leave Lebanon for Cyprus, where he lodged an application for a resident permit at the Swedish diplomatic Representation. UN وقد ساعده رئيس عسكري على مغادرة لبنان في اتجاه قبرص، التي أودع فيها طلباً للحصول على رخصة للإقامة لدى الممثلية الدبلوماسية السويدية.
    359. The Representation carried out physical verification of all assets in refugee hosting areas in February and March 2008. UN 359 - تحققت الممثلية فعليا في شباط/فبراير وآذار/مارس 2008 من جميع الأصول في المناطق التي تستضيف اللاجئين.
    2002-present Legal Counsellor of Permanent Representation of Turkey to the Council of Europe, Strasbourg. UN منذ عام 2002: مستشار قانوني في الممثلية الدائمة لتركيا لدى مجلس أوروبا، ستراسبورغ
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq in Vienna avails itself of this opportunity to renew to the President of the Board the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز الممثلية الدائمة لجمهورية العراق في فيينا هذه الفرصة للإعراب مجدّدا لرئيس المجلس عن فائق تقديرها.
    27-Jun-2014 Audit of the UNHCR Regional Representation in Washington UN مراجعة حسابات الممثلية الإقليمية للمفوضية في واشنطن
    Audit of the UNHCR Regional Representation for West Africa 15-Dec-11 UN مراجعة حسابات الممثلية الإقليمية للمفوضية في غرب أفريقيا
    5. Permanent Representation of Sweden to the European Union UN 5 - الممثلية الدائمة للسويد لدى الاتحاد الأوروبي
    7. Permanent Representation of Norway to the European Union UN 7 - الممثلية الدائمة للنرويج لدى الاتحاد الأوروبي
    8. Permanent Representation of Hungary to the European Union UN 8 - الممثلية الدائمة لهنغاريا لدى الاتحاد الأوروبي
    10. Permanent Representation of Finland to the European Union UN 10 - الممثلية الدائمة لفنلندا لدى الاتحاد الأوروبي
    The Representation commenced training for its staff, was able to locate vouchers for $1.4 million, and was in the process of locating the remaining vouchers. UN وبدأت الممثلية تدريب موظفيها، واستطاعت تحديد قسائم بلغت قيمتها 1.4 مليون دولار أمريكي، وتواصل عملية تحديد مكان القسائم المتبقية.
    6. Permanent Representation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Union UN 6 - الممثلية الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الاتحاد الأوروبي
    9. Permanent Representation of the Netherlands to the European Union UN 9 - الممثلية الدائمة لهولندا لدى الاتحاد الأوروبي
    Regional Representation for West Africa 14-June-11 UN الممثلية الإقليمية لغرب أفريقيا
    The contract was entered into in January 1991, when the members of the Claimant’s Trade Representation left Iraq. UN وقد أُبرم العقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩١، عندما غادر العراق أعضاء الممثلية التجارية للمطالب.
    According to the Claimant, the motor vehicles of the Trade Representation were damaged as a result of the shelling and the general unrest and looting that occurred during the period of military operations. UN ويفيد المطالب أن مركبات الممثلية التجارية قد لحقت بها أضرار نتيجة للقصف وما حدث من اضطراب عام ونهب أثناء فترة العمليات العسكرية.
    1974–1978 United Kingdom Permanent Representation to the European Community in Brussels. UN ١٩٧٤-١٩٧٨ عمل في الممثلية الدائمة للمملكة المتحدة لـــدى الجماعة اﻷوروبية في بروكسل.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if this study could be circulated as an official document of the fifty—third session of the Commission on Human Rights under agenda item 10. UN وتكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إذا أمكن تعميم هذه الدراسة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq should be grateful if the Centre for Human Rights would have circulated this comment as an official document of the fifty-second session of the Commission on Human Rights, under agenda item 10. UN وستكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة اذا تكرم مركز حقوق الانسان بتعميم هذا التعليق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الانسان، تحت البند ٠١.
    In this regard, the Permanent Mission of the Republic of Iraq will highly appreciate it if the President of the Board convey this note to all members of Regional Groups. UN وفي هذا الصدد، ترجو الممثلية الدائمة لجمهورية العراق شاكرة أن ينقل رئيس المجلس هذه المذكّرة إلى جميع أعضاء المجموعات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus