"الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives to stand and observe
        
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Abdoulkarim. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with rule 62 of the rules of procedure, I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN الرئيس: وفقا للمادة 62 من النظام الداخلي، أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Majesty Hassan II. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Ibrahim Baré Maïnassara. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة الرئيس ابراهيم باري ميناسارا.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Majesty Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Amintore Fanfani. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على ذكرى السيد أمينتوري فانفاني.
    May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Majesty King Taufa'ahaù Tupou IV. UN هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تخليدا لذكرى صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Serene Highness Prince Rainier III. UN أدعو جميع الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late Prime Minister of the State of Israel. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late President of the Republic of the Marshall Islands. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا لرئيس جمهورية جزر مارشال الراحل.
    I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late Permanent Representative of Chad to the United Nations. UN أدعو اﻵن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الممثل الدائم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late General Secretary of the Central Committee of the Workers' Party of Korea and President of the Democratic People's Republic of Korea. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الفقيد اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. الجمعية العامة الجلسة ٨٩
    Before giving the floor to the various speakers, I invite all representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Majesty King Hussein of Jordan. UN وقبل إعطاء الكلمة لمختلف المتكلمين، أدعو جميع الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى صاحب الجلالة الملك حسين، ملك اﻷردن.
    The Temporary President: I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN الرئيسة المؤقتة (تكلمت بالانكليزية): أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل.
    The President: I now invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer or meditation. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عــن الانكليزية(: أدعــو اﻵن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    The Co-Chairperson (Finland): I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    The President: We are now coming to the end of the fiftieth regular session of the General Assembly. May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذ تصل الدورة العادية الخمسون للجمعية العامة إلى خاتمتها، اسمحوا لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    The President: In accordance with rule 62 of the rules of procedure, I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): استنادا إلى المادة 62 من النظام الداخلي، أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus