:: Support travel of regional representatives to Forum sessions | UN | :: دعم سفر الممثلين الإقليميين إلى دورات المنتدى |
Terms of reference and reporting lines for regional representatives need to be clarified and connected to regional strategies. | UN | وأضحى من اللازم توضيح اختصاصات الممثلين الإقليميين وحدود واجباتهم في مجال الإبلاغ وربطها بالاستراتيجيات الإقليمية. |
It also stipulated rules and procedures concerning the election and impeachment of the President and for the forming of the House of regional representatives. | UN | ونص أيضاً على القواعد والإجراءات المتعلقة بالانتخابات وعزل الرئيس وتشكيل مجلس الممثلين الإقليميين. |
Recognizing the importance of fulfilling the pending appointments of regional representatives of the United Nations Office for South-South Cooperation, | UN | وإذ تسلم بأهمية إجراء تعيينات الممثلين الإقليميين التي لم يبت فيها بعد مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
105. Over the past 12 years, the Central Penal Correction Department has been interacting effectively with the regional representatives of the International Committee of the Red Cross. | UN | 105- وعلى مدى 12 سنة مضت أو يزيد، ما فتئت الإدارة العامة للسجون تتفاعل بشكل حقيقي مع الممثلين الإقليميين عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
6. Following the nomination of regional representatives and the completion of the terms of reference of the IWG by the Bureau of the COP, the IWG began its work. | UN | 6- وبعد تعيين الممثلين الإقليميين واستكمال مكتب مؤتمر الأطراف اختصاصات الفريق العامل، باشر الفريق العامل عمله. |
The continuing effort to promote the participation of Somali regional representatives in coordination mechanisms is a welcome development that promotes inclusiveness and reflects evolving needs beyond Mogadishu. | UN | ويأتي السعي المستمر إلى تعزيز مشاركة الممثلين الإقليميين الصوماليين في آليات التنسيق في إطار التطورات الجديرة بالترحيب التي تشجع على الشمول وتعكس الاحتياجات الآخذة في التطور خارج مقديشو. |
I will invite regional representatives to provide succinct oral reports summarizing achievements, strengths and challenges in the context of working towards the 2020 goal. | UN | وسأدعو الممثلين الإقليميين لتقديم تقارير شفوية قصيرة تلخص المنجزات، ونقاط القوة، والتحديات في سياق العمل نحو بلوغ هدف عام 2020. |
The MPR has 792 members, which consists of 560 members of the House of Representatives (DPR) and 132 members of the House of regional representatives (DPD). | UN | ويتألف المجلس الاستشاري الشعبي من 792 عضواً، ويضم 560 عضواً من أعضاء مجلس النواب و132 عضواً من أعضاء مجلس الممثلين الإقليميين. |
With that in mind, it was agreed that there was a need to explore opportunities for strengthened cooperation at the next session of the International Conference on Chemicals Management or, alternatively, at an ad hoc discussion between regional representatives prior to that session. | UN | واتفق بعد أخذ هذا الأمر في الاعتبار على أن هناك حاجة إلى استكشاف الفرص لتعزيز التعاون خلال الدورة القادمة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أو بدلاً من ذلك خلال مناقشات مُخصصة بين الممثلين الإقليميين قبيل تلك الدورة. |
It was also agreed that letters identifying the regional representatives and their positions within SGAC were needed to facilitate outreach activities and other substantive work. | UN | وجرى الاتفاق أيضاً على الحاجة إلى تقديم رسائل تحدد الممثلين الإقليميين ووظائفهم في إطار المجلس الاستشاري من أجل تيسير الأنشطة الوصولة وسائر الأعمال الفنية الأخرى. |
In this case, the selection criteria and the number of representatives per region would be specified by the plenary, and regional representatives would be nominated by Governments from the region and approved by the plenary. | UN | وفي هذه الحالة، تحدد الهيئة العامة معايير الاختيار وعدد الممثلين لكل إقليم، وترشح الحكومات الممثلين الإقليميين من الإقليم وتوافق عليهم الهيئة العامة. |
Front Line also lobbies regional representatives for HRD as well as national governments to take more action on behalf of HRD. | UN | وتقوم المنظمة أيضاً بحشد تأييد الممثلين الإقليميين لدعم المدافعين عن حقوق الإنسان، كما تضغط على الحكومات الوطنية لاتخاذ المزيد من الإجراءات لمصلحة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Some organizations had found it extremely valuable to invite regional representatives to meetings; however, such visits could be linked to specific themes and side events. | UN | واعتبرت بعض المنظمات أن المفيد جدا توجيه الدعوة إلى الممثلين الإقليميين لحضور الاجتماعات؛ ومع ذلك، فإن مثل هذه الزيارات يمكن أن ترتبط ببعض المواضيع المحددة أو المناسبات الجانبية. |
In 2005, a strategic planning workbook was presented to Senior Management Committee members at a meeting of regional representatives in Geneva and to the staff during visits to the field and to donor countries. | UN | وفي عام 2005، قُدّم دليل عمل استراتيجي إلى أعضاء لجنة الإدارة العليا خلال اجتماع الممثلين الإقليميين في جنيف، وإلى الموظفين خلال الزيارات الميدانية، وإلى البلدان المانحة. |
For broader inclusiveness such forums could include the regional representatives on the bureaux of the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives and representatives of the relevant regional organizations. | UN | يمكن لهذه المنتديات من أجل شمولية أوسع أن تتضمن الممثلين الإقليميين في مكتبي مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين وممثلي المنظمات الإقليمية ذات الصلة. |
For broader inclusiveness, such forums could include the regional representatives on the bureausx of the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives and representatives of the relevant regional organizations. | UN | ويمكن لهذه المنتديات، تحقيقا لشمولية أوسع، أن تشمل الممثلين الإقليميين الموجودين في مكتبي مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين وممثلين من المنظمات الإقليمية الوثيقة الصلة. |
In 2005, a strategic planning workbook was presented to Senior Management Committee members at a meeting of regional representatives in Geneva and to the staff during visits to the field and to donor countries. | UN | وفي عام 2005، قُدّم دليل عمل استراتيجي إلى أعضاء لجنة الإدارة العليا خلال اجتماع الممثلين الإقليميين في جنيف، وإلى الموظفين خلال الزيارات الميدانية، وإلى البلدان المانحة. |
The core staff comprises 43 people, while at the decentralized level there are only nine regional representatives covering 22 of the country's 23 departments. | UN | ويبلغ عدد الموظفين على المستوى المركزي 43 موظفا في حين أن عدد الممثلين الإقليميين لا يتجاوز 9 ممثلين ويغطون 22 من مقاطعات البلد البالغ عددها 23 مقاطعة. |
An alternativee list had been drawn up according to the decision and the secretariat noted that one member had been withdrawn and that an alternative had been selected after consultation with the regional representatives. | UN | وقد وضعت قائمة بديلة وفقاً لهذا المقرر وأشارت الأمانة إلى سحب أحد الأعضاء من القائمة وانتقاء بديل عنه إثر مشاورات أُجريت مع الممثلين الإقليميين. |
Furthermore, the work of provincial representatives of the Ministry for Human Rights is not always fully respected or appreciated by local authorities. | UN | وعلاوة على ذلك فإن عمل الممثلين الإقليميين للوزارة ليس دائماً موضع احترام أو تقدير من جانب السلطات المحلية. |