Starting in 2011, mediation training will also be a part of new representatives' training. | UN | وابتداء من عام 2011، سيكون التدريب على الوساطة أيضا جزءا من تدريب الممثلين الجدد. |
I include the new representatives, whose useful imagination has already had a positive impact on our work. | UN | وأذكر أيضاً الممثلين الجدد الذين أحدثت قدرتهم المبدعة والمفيدة تأثيرا إيجابيا على عملنا. |
The travel costs for six new representatives to attend the annual session amounts to an additional $32,000 per biennium. | UN | وستبلغ تكاليف سفر الممثلين الجدد الستة لحضور الدورات السنوية هذه 000 32 دولار لكل فترة سنتين. |
The role to be played by the Ituri Interim Administration vis-à-vis the new representatives of the Transitional Government is as yet undefined. | UN | ولم يحدد بعد ما ستقوم به الإدارة المؤقتة في إيتوري حيال الممثلين الجدد للحكومة الانتقالية. |
In addition, a few States members did not have a clear understanding of the criteria for selecting new representatives. | UN | وإلى جانب ذلك، لم يكن لدى بعض الدول الأعضاء فهم واضح لمعايير اختيار الممثلين الجدد. |
It was designed to familiarize these new representatives with the numerous services available to them as partners with the United Nations in general and the Department in particular. | UN | وكان الهدف من البرنامج هو تعريف هؤلاء الممثلين الجدد بالخدمات العديدة المتاحة لهم كشركاء مع الأمم المتحدة بوجه عام ومع إدارة شؤون الإعلام بوجه خاص. |
In addition, while the three former representatives were on when-actually-employed contracts, two of the new representatives now work full-time. | UN | وإضافة إلى ذلك، في حين كان الممثلون السابقون الثلاثة يعملون بعقود على أساس فترة الاستخدام الفعلي، فإن اثنين من الممثلين الجدد يعملان الآن على أساس التفرغ. |
The Twentieth Meeting of the Parties may wish to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2009. | UN | وقد يود الاجتماع العشرين للأطراف أن يصدق على اختيار الممثلين الجدد وأن يحيط علماً باختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة للعام 2009. |
Under this agenda item, the Twentieth Meeting of the Parties will be expected to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2009. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال يتوقّع من الاجتماع العشرين للأطراف أن يعتمد الممثلين الجدد الذين تم اختيارهم وأن يحيط علماً باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2009. |
The Korean People's Army further threatened to terminate contact and communication at Panmunjom if the United Nations Command refused to meet with the new representatives of the Korean People's Army Supreme Command. | UN | وهدد الجيش الشعبي الكوري علاوة على ذلك بإنهاء الاتصال بمختلف صوره في بانمونجوم إذا رفضت قيادة اﻷمم المتحدة مقابلة الممثلين الجدد للقيادة العليا للجيش الشعبي الكوري. |
KPA further threatened to terminate contact and communication at Panmunjom if UNC refused to meet with the new representatives of the KPA Supreme Command. | UN | وهدد الجيش الشعبي الكوري علاوة على ذلك بإنهاء الاتصال بمختلف صوره في بانمونجوم إذا رفضت قيادة اﻷمم المتحدة مقابلة الممثلين الجدد للقيادة العليا للجيش الشعبي الكوري. |
I wish to underline that these new representatives will act within the competences conferred on the European Union by its member States. | UN | وأرغب في التشديد على أن هؤلاء الممثلين الجدد سيعملون في إطار الاختصاصات الموكلة إلى الاتحاد الأوروبي من قبل الدول الأعضاء فيه. |
The seventeenth Meeting of the Parties may wish to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2006. | UN | وقد يود الاجتماع السابع عشر للأطراف في تأييد اختيار الممثلين الجدد والإحاطة علماً باختيار رئيس ونائب رئيس للجنة لعام 2006. |
Presentation on OIOS/IAD UNHCR audit section and internal audit activities, methodology and processes to the new representatives Meeting in Geneva, September 2011; | UN | عرض بشأن قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والمنهجية والعمليات إلى اجتماع الممثلين الجدد المنعقد في جنيف، في أيلول/سبتمبر 2011؛ |