"الممثلين الحكوميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • government representatives
        
    • governmental representatives
        
    • governmental representative
        
    • State representatives
        
    • governmental participant
        
    • government representative
        
    • of government
        
    government representatives from each region would be nominated by countries in region and approved by the plenary. UN وترشح دول الإقليم الممثلين الحكوميين من كل إقليم، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    government representatives from each region would be nominated by countries of the region and approved by the plenary. UN وترشح الدول في الإقليم الممثلين الحكوميين من كل إقليم، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    Energy meeting with government representatives and partners UN اجتماع بشأن الطاقة مع الممثلين الحكوميين والشركاء
    Some governmental representatives said that the underlying principle of non-discrimination was reinforced in paragraph 1 of revised article 17. UN وقال بعض الممثلين الحكوميين إن المبدأ الأساسي لعدم التمييز معزز في الفقرة 1 من المادة 17 المنقحة.
    The Commission met governmental representatives accused of violations, including high-level officials. UN وعقدت اللجنة المستقلة مقابلات مع الممثلين الحكوميين المتهمين بالانتهاكات، بمن فيهم مسؤولون رفيعو المستوى.
    The project provides for an assessment by a panel of experts who will conduct hearings with victims, witnesses and other relevant interlocutors, including government representatives, United Nations entities and civil society. UN وينص المشروع على تقييم يضطلع به فريق الخبراء الذي سيجري جلسات للاستماع إلى الضحايا والشهود وغيرهم من المتكلمين المعنيين، بمن فيهم الممثلين الحكوميين وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Statements by Heads of State or Government and other government representatives UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وسائر الممثلين الحكوميين
    Several government representatives discussed Local Agenda 21 initiatives in their countries. UN وناقش عدد من الممثلين الحكوميين مبادرات جداول أعمال القرن ٢١ المحلية في بلدانهم.
    The budget provided for the involvement of 30 government representatives, along with 6 consultants and 3 staff members. UN وتضمنت ميزانية الدورة اشتراك ٠٣ من الممثلين الحكوميين و٦ من المستشارين و٣ من الموظفين.
    The Decree lays down the procedure for ensuring balanced representation of women and men in the composition of working bodies and in appointing and nominating government representatives. UN ويحدد المرسوم الإجراء لكفالة التمثيل المتوازن للمرأة والرجل في تكوين الهيئات العاملة وفي تعيين الممثلين الحكوميين.
    Statements by heads of State or Government and other government representatives 3-6 p.m. UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وسائر الممثلين الحكوميين
    Finally, some government representatives indicated that they were ready to consider the issue on an article by article basis, in order to determine whether the rights in the declaration were individual or collective or both. UN وأخيراً أشار بعض الممثلين الحكوميين إلى أنهم مستعدون للنظر في المسألة على أساس كل مادة على حدة قصد تبين ما إذا كانت الحقوق الواردة في الإعلان فردية أم جماعية أم فردية وجماعية.
    :: Facilitating discussion of key or emerging population issues by convening meetings of experts or government representatives UN :: تسهيل مناقشة المسائل السكانية الرئيسية أو الناشئة من خلال عقد اجتماعات للخبراء أو الممثلين الحكوميين
    In relation to this, there was agreement by government representatives and the International Catholic Migration Commission that other channels should be explored. UN وفي هذا الصدد، يوجد اتفاق بين الممثلين الحكوميين واللجنة الكاثوليكية على ضرورة استكشاف وسائل أخرى. المضي قدما
    Governments are also encouraged to include in their delegations representatives of central authorities in charge of international cooperation in criminal matters and other government representatives with expertise in the issues covered in the agenda. UN كما تُشجَّع الحكوماتُ على أن تشتمل وفودها على ممثلين عن السلطات المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية وعلى سائر الممثلين الحكوميين ذوي الخبرة في المسائل الواردة في جدول الأعمال.
    Supports political mobilization and interaction with governmental representatives UN دعم التعبئة السياسية والتفاعل مع الممثلين الحكوميين
    Secondly, my delegation remains convinced that participation in the round tables must be confined to governmental representatives. UN ثانيا، لا يزال وفدي مقتنعا بأن المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة يجب أن تقتصر على الممثلين الحكوميين.
    The survey included many governmental representatives, United Nations officials and staff, and non-governmental organizations. UN وتناولت الدراسة الاستقصائية عددا من الممثلين الحكوميين ومسؤولي اﻷمم المتحدة والوكالات غير الحكومية وموظفيها.
    He noted that some governmental representatives had expressed the view that they would be able to adopt those articles as currently drafted. UN ولاحظ قيام بعض الممثلين الحكوميين بالإعراب عن رأي مفاده إمكان اعتماد تلك المواد بصيغتها الحالية.
    One governmental representative referred to the proposal to have a review clause for the permanent forum and suggested suspending the sessions of the Working Group on Indigenous Populations until the first review of the permanent forum. UN وأشار أحد الممثلين الحكوميين إلى المقترح القائل بإدراج شرط مراجعة في ولاية المحفل الدائم واقترح تعليق دورات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين لحين انتهاء أول مراجعة لأعمال المحفل الدائم.
    In other organizations, such as IFAC, which was a private body, State representatives, as far as they were aware, did not have the right to participate. UN وقالوا إن الممثلين الحكوميين لا يحق لهم، على حد علمهم، أن يشاركوا في الاجتماعات التي تعقدها منظمات أخرى، كالاتحاد الدولي للمحاسبين، الذي هو هيئة خاصة.
    One governmental participant drew attention to proposed changes in a draft decision prepared by his delegation and circulated in a conference-room paper. UN ووجه أحد الممثلين الحكوميين الانتباه إلى التغييرات المقترحة في مشروع مقرر أعده وفد بلاده وتم تعميمه في ورقة قاعة اجتماعات.
    Ambassador Taylor has also been Senior government representative on women's issues, and has represented Jamaica at regional and international women's meetings, including the Fourth World Conference on Women in Beijing UN وكانت من كبار الممثلين الحكوميين المعنيين بقضايا المرأة، ومثلت جامايكا في اجتماعات إقليمية ودولية معنية بالمرأة، بما فيها المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي عقد في بيجين.
    In this case, the number of government and non-government representatives per region would be decided by the plenary. UN وفي هذه الحالة، تقرر الهيئة العامة عدد الممثلين الحكوميين والممثلين غير الحكوميين لكل إقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus