"الممثلين الوطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national representatives
        
    • National Representations of
        
    • of National Representations
        
    The Commission also heard special presentations by national representatives on follow-up to the World Summit for Social Development. UN كما استمعت اللجنة إلى بيانات خاصة من الممثلين الوطنيين عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    As we change national representatives, we lose friends and experience, but also bring new perspectives. UN وإننا عندما نغير الممثلين الوطنيين نفقد أصدقاءً وخبرة، ولكن نجلب إلى المؤتمر آفاقاً جديدة أيضاً.
    are not always taken forward by national representatives to the relevant governing bodies of IGOs for consideration; UN لا تحال على الدوام من جانب الممثلين الوطنيين إلى الهيئات الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية بغية النظر فيها؛
    Federation of National Representations of the Experiment in International Living UN اتحاد الممثلين الوطنيين لتجربة الحياة الدولية
    The conditions for election of the Ombudsman are the same as those for national representatives. UN وشروط انتخاب أمين المظالم هي نفس شروط انتخاب الممثلين الوطنيين.
    Systems to afford women's groups the opportunity to consult with national representatives, submit recommendations or send representatives to important decision-making forums do not yet exist. UN وليس ثمة حتى الآن نظم لمنح المجموعات النسائية الفرصة للتشاور مع الممثلين الوطنيين أو تقديم التوصيات أو إرسال ممثلين إلى المنتديات الهامة لصنع القرارات.
    national representatives of slum dwellers should also be included along with representatives of women, young people, the elderly and minority groups. UN وينبغي أن تضم اللجان أيضاً الممثلين الوطنيين لسكان الأحياء الفقيرة، إلى جانب ممثلين للمرأة والشباب وكبار السن والأقليات.
    When participation of national representatives at regional events is considered, the ISU has had direct contact in regional settings with capital-based officials and experts of over 130 of the 165 States Parties to the Convention. UN وعند أخذ مشاركة الممثلين الوطنيين في الأحداث الإقليمية بعين الاعتبار، أجرت الوحدة اتصالات مباشرة في سياقات إقليمية مع مسؤولين وخبراء من عواصم أكثر من 130 دولة من بين 165 دولة طرفاً في الاتفاقية.
    :: The Monitoring and Evaluation Committee was established; international and national representatives were selected; and over 60 benchmarks to address corruption at the national level are being prioritized and promoted. UN :: أنشئت لجنة الرصد والتقييم، وتم اختيار الممثلين الوطنيين والدوليين، ويجري حاليا ترتيب أولوية ما يزيد عن 60 نقطة مرجعية، والتشجيع على استيفائها، تصديا للفساد على الصعيد الوطني.
    The Aeronautics and Space Agency of the Austrian Research Promotion Agency acts as the national point of contact for Austria and selects national representatives by organizing, together with the Austrian Federal Ministry for Education, Arts and Culture, a nationwide school contest. UN وتضطلع وكالة الملاحة الجوية والفضاء التابعة للوكالة النمساوية لتعزيز الأبحاث بدور حلقة الوصل الوطنية للنمسا وتختار الممثلين الوطنيين من خلال تنظيم مسابقة بين المدارس في جميع أرجاء البلد بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والفنون والثقافة الاتحادية النمساوية.
    All the Committee's national representatives and those engaged in daily efforts to counter these practices on the ground voiced their opposition to this semantic shift. UN وعبر جميع الممثلين الوطنيين في اللجنة، والأشخاص المعنيين بمكافحة هذه الممارسات يومياً في الميدان، عن رفضهم لهذا الانحراف الدلالي.
    UN-Habitat has formed partnerships with some 60 such institutions in 40 countries, in the conduct of more than 15 major events targeting key national representatives. UN 52 - شكل موئل الأمم المتحدة شراكات مع زهاء 60 معهداً في هذا المجال في 40 بلداً من أجل إدارة أكثر من 15 حدثاً رئيسياً موجهة إلى الممثلين الوطنيين الرئيسيين.
    32. Ms. Popescu Sardru said she hoped, for the sake of constructive dialogue, that when the Kuwaiti delegation next responded to the Committee's questions more national representatives directly involved in the advancement of women would be present. UN 32 - السيدة بوبيسكو ساردرو: قالت إنها ترجو، من أجل أن يكون هناك حوار بناء، أن يحضر عدد أكبر من الممثلين الوطنيين المعنيين مباشرة بالنهوض بالمرأة، عندما يرد الوفد الكويتي مستقبلاً على أسئلة اللجنة.
    (c) Agreed that the task forces should take a flexible and pragmatic approach to the involvement of national representatives in the work of the task forces, and recognized that such involvement might not be necessary for each task force. UN )ج( وافقت على أن تتبع فرق العمل نهجا مرنا وعمليا فيما يتعلق باشتراك الممثلين الوطنيين في أعمال فرق العمل، وسلمت بأن مثل هذا الاشتراك قد لا يكون ضروريا بالنسبة لكل فرقة عمل.
    (c) Agreed that the task forces should take a flexible and pragmatic approach to the involvement of national representatives in the work of the task forces, and recognized that such involvement might not be necessary for each task force. UN )ج( وافقت على أن تتبع فرق العمل نهجا مرنا وعمليا فيما يتعلق بإشراك الممثلين الوطنيين في أعمال فرق العمل، وسلﱠمت بأن مثل هذا الاشتراك قد لا يكون ضروريا بالنسبة لكل فرقة عمل.
    We also call for the establishment or reform of subcommittees on sustainable consumption and production to be operated within national councils for sustainable development, with a mandate to advise all national agencies working on sustainable consumption and production and national representatives on the intergovernmental sustainable consumption and production mechanisms. UN وندعو أيضا إلى تشكيل لجان فرعية معنية باستدامة الاستهلاك والإنتاج أو إصلاحها، وتشغيلها في إطار المجالس الوطنية للتنمية المستدامة، ومنحها ولاية إسداء المشورة إلى جميع الوكالات الوطنية المعنية باستدامة الاستهلاك والإنتاج، وإلى الممثلين الوطنيين لدى الآليات الحكومية الدولية المعنية باستدامة الاستهلاك والإنتاج.
    At their last regional meeting (Cuba, May 2001), the representatives of RIOD-LAC drew attention to the need to introduce budgetary lines into the NAPs for civil society participation; include RIOD-LAC national representatives on the NCBs; and improve communication facilities among regional members. UN فقد وجه ممثلو الشبكة في اجتماعهم الإقليمي الأخير (كوبا، أيار/مايو 2001) الانتباه إلى ضرورة إدخال بنود في ميزانية خطة العمل الوطنية من أجل مشاركة المجتمع المدني، وضرورة إدخال الممثلين الوطنيين لدى الشبكة في هيئات التنسيق الوطنية؛ وتحسين مرافق الاتصال بين الأعضاء على المستوى الإقليمي.
    10. FEDERATION OF National Representations of THE EXPERIMENT IN UN اتحاد الممثلين الوطنيين لتجربة الحياة الدولية
    Federation of National Representations of the Experiment in International Living UN اتحاد الممثلين الوطنيين لتجربة الحياة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus