"الممثلين الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives to
        
    • representatives noted
        
    • representatives took the
        
    Credentials of representatives to the twentieth special session of the General Assembly UN وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    I would urge all members to submit the credentials of representatives to the Secretary-General as soon as possible. UN وأحث جميع اﻷعضاء على تقديم وثائق تفويض الممثلين الى اﻷمين العام في أسرع وقت ممكن.
    I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to their memory. UN أدعو اﻵن الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على أرواحهم.
    I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    95. Some representatives noted that, to a greater or to a lesser extent, all alternatives contained under article 23 required a consensual basis for the court's jurisdiction. UN ٩٥ - وأشار بعض الممثلين الى أن جميع البدائل الواردة في المادة ٢٣ تتطلب بدرجة أو أخرى أساسا توافقيا لاختصاص المحكمة.
    The reduction of $71,100 is based on the results of a review of the travel entitlements of representatives to the sessions of the Committee. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    The reduction of $71,100 is based on the results of a review of the travel entitlements of representatives to the sessions of the Committee. UN وحسب التخفيض البالغ ١٠٠ ٧١ دولار على أساس نتائج استعراض أجري بشأن استحقاقات سفر الممثلين الى دورتي اللجنة.
    I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN واﻵن أدعو الممثلين الى الوقوف والتزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN اسمحــوا لـي أن أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Credentials of representatives to the forty-eighth session UN وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الثامنة واﻷربعين
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late President of the Republic of Burundi. UN وأدعو الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تحية لذكرى رئيس جمهورية بوروندي الراحل.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute the memory of the late President of the Republic of Côte d'Ivoire. UN أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس جمهوريــة كوت ديفوار الراحل.
    48/13. Credentials of representatives to the forty-eighth session of the General Assembly UN ٤٨/١٣ - وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة
    I should like to draw the attention of representatives to the fact that the General Assembly has again decided to depart at this session from the rule that one quarter of the members must be present before a meeting of a Main Committee may be declared open and debate permitted to proceed. UN أود أن أوجــه انتباه الممثلين الى أن الجمعية العامة قررت مـرة أخرى أن تستثني هذه الدورة من قاعدة ضرورة حضـور ربع اﻷعضاء على اﻷقل قبل جواز إعلان افتتاح جلسة للجنة رئيسية، أو السماح بإجراء المناقشة.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General, dated 11 October 1995, on the status of credentials of representatives to the fiftieth session. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ عن حالة وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الخمسين.
    Credentials of representatives to the fiftieth UN وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الخمسين
    Immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General, dated 13 October 1993, on the status of credentials of representatives to the forty-eighth session. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ عن حالة وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الثامنة واﻷربعين.
    General operating expenses 14.15 The estimated requirements of $3,000 are redeployed from within the programme and are intended for hospitality expenses for visits of representatives to the Programme. UN ٤١ - ٥١ أعيد توزيع الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٠ ٣ دولار من داخل البرنامج، وهي مرصودة لمصروفات الضيافة المتصلة بزيارات الممثلين الى البرنامج.
    Some representatives noted that the will and commitment of recipient countries was one of the key factors in the success of any technical assistance project. UN وأشار بعض الممثلين الى أن ارادة البلدان المتلقية والتزامها عامل رئيسي في نجاح أي مشروع للمساعدة التقنية .
    A number of representatives took the view that trials in absentia should be possible under the circumstances contemplated in the draft article. UN وذهب عدد من الممثلين الى القول بضرورة إتاحة إمكانية إجراء محاكمات غيابية في الظروف المنصوص عليها في مشروع المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus