"الممثل الخاص عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Representative on
        
    • to the Special Representative
        
    • Special Representative is
        
    • the Special Representative from
        
    • Special Representative also
        
    • Special Representative expresses
        
    The present report is the first submitted by the Special Representative on the situation of human rights in Rwanda to the Commission on Human Rights. UN والتقرير الحالي هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on violence against children UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن العنف ضد الأطفال
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the impact of armed conflict on children (resolution 52/107) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال )القرار ٥٢/١٠٧(
    The two substantive units and the Office of Mission Support will report to the Special Representative through the Chief of Staff. UN وتقدم الوحدتان الفنيتان ومكتب دعم البعثة تقاريرها إلى الممثل الخاص عن طريق رئيس الديوان.
    The Special Representative is most grateful to the Danish Centre for Human Rights for supporting him in this matter. UN ويعرب الممثل الخاص عن امتنانه الشديد للمركز الدانمركي لحقوق اﻹنسان للدعم الذي قدمه له في هذا الشأن.
    The appalling scene that met their eyes when they arrived at the cell made them give up, albeit reluctantly, trying to prevent the Special Representative from finding out about the detention centre. UN ولكن المنظر المرَوِّع الذي شاهدوه عندما وصلوا إلى الزنزانة حملهم على العدول، وإن كان على مضض، عن محاولة منع الممثل الخاص عن اكتشاف حقيقة مركز الاعتقال.
    (a) Possible European Union action in the light of a report from the Special Representative on his visit and other developments; UN (أ) إمكانية اتخاذ الاتحاد الأوروبي إجراء في ضوء تقرير قدمه الممثل الخاص عن زيارته وعن تطورات أخرى؛
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the impact of armed conflict on children (draft resolution A/C.3/52/L.25) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال )مشروع القرار A/C.3/52/L.25(
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the question of children in armed conflict (draft resolution A/C.3/52/L.25) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن مسألة اﻷطفال في المنازعات المسلحة )مشروع القرار A/C.3/52/L.25(
    (e) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/52/472); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية )A/52/472(؛
    (d) Report of the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (para. 13 of resolution 1994/73); UN )د( تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية )الفقرة ٣١ من القرار ٤٩٩١/٣٧(؛
    (c) Report of the Special Representative on the situation of human rights in Cambodia (para. 14 of resolution 1994/61); UN )ج( تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا )الفقرة ٤١ من القرار ٤٩٩١/١٦(؛
    On 12 June, the Council was briefed at an open meeting by the Special Representative on developments in the country concerning a mutiny led by officers in the Congolese Army who were integrated under agreements reached in 2009. UN وفي 12 حزيران/يونيه، استمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص عن التطورات في البلد بشأن تمرد قاده جنود جرى إدماجهم في الجيش الكونغولي بموجب اتفاقات أبرمت عام 2009.
    On 22 February, the Council was briefed by the Special Representative on UNMIT and on the Secretary-General's report (S/2012/43). UN وفي 22 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص عن البعثة وعن تقرير الأمين العام (S/2012/43).
    53. On 28 October, the Council was briefed in closed consultations by the Special Representative on the latest intensified fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN ٥٣ - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس خلال مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص عن الأعمال القتالية المكثفة التي شهدتها منطقة شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤخرا.
    46. The deputy special representatives will report directly to the Special Representative on the implementation of their tasks, and will also be responsible for ensuring the effective coordination of all activities, both of UNMIK and its partners, within their areas of designated responsibility. UN 46 - وسيكون نواب الممثل الخاص مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص عن تنفيذ مهامهم وسيكونون مسؤولين أيضا عن كفالة التنسيق الفعال لجميع الأنشطة التي تقوم بها كل من البعثة وشركاؤها، في مجالات المسؤولية التي حددت لهم.
    117. The Special Rapporteur has also taken note of the report of the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/55/363, paras. 3246, 106). UN 117- وأحاط المقرر الخاص أيضاً علماً بتقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/55/363، الفقرات 32-46، 106).
    To achieve these goals, UNTAET will deploy international police personnel, commanded by a Police Commissioner, who will report to the Special Representative through the Deputy Special Representative for Governance and Public Administration. UN ومن أجل تحقيق هذين الهدفين، ستقوم السلطة الانتقالية بنشر أفراد الشرطة الدولية، بقيادة مأمور شرطة يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص عن طريق نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم واﻹدارة العامة.
    Responsible for overall review and analysis of the progress of the mission according to its mandate, reporting on same to the Special Representative, and preparing current plans and estimates for the continuation of the mission to its completion. UN مسؤول عن الاستعراض والتحليل الشاملين للتقدم الذي أحرزته البعثة في ضوء ولايتها، مع إبلاغ الممثل الخاص عن ذلك، وإعداد خطط وتقديرات حديثة من أجل استمرار البعثة إلى حين اكتمال مهمتها.
    The Special Representative is particularly grateful for the assistance of the Operation during his first missions to Rwanda. UN ويعرب الممثل الخاص عن تقديره الخاص للمساعدة التي تلقﱠاها من العملية في بعثاته اﻷولى إلى رواندا.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General, at the Assistant Secretary-General level, will assist the Special Representative in the exercise of his responsibilities and authority as head of MINURSO and will be responsible for the Mission during any absence of the Special Representative from the Mission area. UN يقوم نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وهو برتبة أمين عام مساعد، بمساعدة الممثل الخاص في ممارسة مسؤولياته وسلطاته بوصفه رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ويكون مسؤولا عن البعثة أثناء غياب الممثل الخاص عن منطقة البعثة.
    The Special Representative also expressed his concern about the high number of civilian casualties and called for more efforts to protect civilians. UN كما أعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء ارتفاع عدد الخسائر بين صفوف المدنيين ودعا إلى بذل المزيد من الجهود لحماية المدنيين.
    The Special Representative expresses his strong support for the ratification of Convention No. 182. UN ويعرب الممثل الخاص عن دعمه القوي للتصديق على الاتفاقية رقم 182.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus