"الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Representative of the Secretary-General on Violence
        
    :: It contributed to the work of special procedures mandate holders, notably the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN :: أسهمت في عمل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against children UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against children UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    The Committee strongly appreciates the support to the Special Representative of the Secretary-General on Violence against children provided by the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Further welcoming the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against children, UN وإذ ترحب كذلك بتعيين الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال،
    Report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against children UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    It further understood that henceforth the Special Representative of the Secretary-General on Violence against children would have the primary responsibility for the follow-up activities relating to the United Nations study on violence against children. UN كما يعلم الاتحاد الأوروبي أن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال سيتحمل من الآن فصاعدا المسؤولية الأولى عن أنشطة المتابعة المتصلة بدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    Austria therefore welcomes the recent decision to establish the post of Special Representative of the Secretary-General on Violence against children. UN وبالتالي، ترحب النمسا بالقرار الذي اتخذ مؤخرا من أجل إنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Report of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    The organization participated in the Global Progress Survey on Violence against Children, a global initiative conducted under the auspices of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, in Bangladesh and El Salvador in 2012. UN وشاركت المنظمة في الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز على الصعيد العالمي بشأن العنف ضد الأطفال، وهي مبادرة عالمية أجريت تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، في بنغلاديش والسلفادور في عام 2012.
    In addition, the Committee notes a significant increase in the request for consultancy funds arising under section 1, specifically in the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة حدوث زيادة كبيرة في طلبات الحصول على الأموال المخصصة للخدمات الاستشارية الناشئة في إطار الباب 1، وبخاصة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    As indicated above, this is due primarily to the regular budget staffing increases with respect to the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن هذا يعزى في المقام الأول إلى الزيادات الحاصلة في عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية فيما يتعلق بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    The Advisory Committee does not believe that the request for regular budget funding for consultancies and contractual services in the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children is fully justified. UN ولا تعتقد اللجنة الاستشارية أن طلب التمويل من الميزانية العادية للاستشارات والخدمات التعاقدية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال له ما يبرره تمامًا.
    The Committee also encourages such bodies to continue to work with the Committee, the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and other international and regional human rights mechanisms to advance this goal. UN وتشجع اللجنة أيضاً تلك الهيئات على مواصلة العمل معها ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأخرى قصد تحقيق ذلك الهدف.
    The Committee also encourages such bodies to continue to work with the Committee, the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and other international and regional human rights mechanisms to advance this goal. UN وتشجع اللجنة أيضاً تلك الهيئات على مواصلة العمل معها ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأخرى قصد تحقيق ذلك الهدف.
    The Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children made a statement. UN 92- وألقى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال كلمة.
    On this note, permit me to congratulate the United Nations and its Member States for the great achievement of having decided to establish the post of Special Representative of the Secretary-General on Violence Against Children. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أهنيء الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها على الإنجاز العظيم المتمثل في اتخاذ القرار بإنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus