A representative of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict participated as a special guest. 4. Weapons destruction and stockpile management | UN | وشارك في أعمال هذه الحلقة تلبية لدعوة خاصة ممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في الصراعات المسلحة. |
It also welcomes the State party's support to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and to various non-governmental organizations. | UN | كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية. |
The report of the Secretary-General was introduced by Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | وقام السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، بتقديم تقرير الأمين العام. |
Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح |
We highlight the work carried out by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to support international initiatives to end serious violations of the rights of children affected by conflict. | UN | إننا ننوِّه بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة لدعم المبادرات الدولية لإنهاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الأطفال المتضررين بالصراع. |
77. The report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict had clearly indicated that the international community needed to redirect its energies from developing norms to enforcing their application on the ground. | UN | 77- ومضى يقول إن تقرير الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة بين بوضوح أن المجتمع الدولي يحتاج إلى أن يعيد توجيه طاقاته بعيداً عن وضع القواعد إلى إنفاذ تطبيقها على الأرض. |
17. At the 36th meeting, on 26 March, a representative of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict made a statement. | UN | 17 - وفي الجلسة 36، المعقودة في 26 آذار/مارس، أدلى ببيان ممثل لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة. |
Brief addresses will be made by Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, Mrs. Nohora Puyana de Pastrana, First Lady of Colombia, and Ms. Kathy Eldon, producer of the documentary. | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
Brief addresses will be made by Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, Mrs. Nohora Puyana de Pastrana, First Lady of Colombia, and Ms. Kathy Eldon, producer of the documentary. | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
Brief addresses will be made by H.E. Mr. Harri Holkeri (Finland), President of the General Assembly, Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, Mrs. Nohora Puyana de Pastrana, First Lady of Colombia, and Ms. Kathy Eldon, producer of the documentary. | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
Brief addresses will be made by H.E. Mr. Harri Holkeri (Finland), President of the General Assembly, Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, Mrs. Nohora Puyana de Pastrana, First Lady of Colombia, and Ms. Kathy Eldon, producer of the documentary. | UN | وسيدلي بكلمات مقتضبه كل من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، وسيدة كولومبيا الأولى، السيدة نوهورا بويانا دي باسترانا، ومنتجة الشريط الوثائقي، السيدة كاتي إلدون. |
Established jointly by the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and UNICEF, this group will develop recommendations and guidelines on the ways in which child-related issues can be better integrated into the political work of the United Nations. | UN | وسيقوم هذا الفريق الذي شاركت في إنشائه إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح واليونيسيف، بتقديم توصيات ووضع مبادئ توجيهية بشأن الطرق التي يمكن من خلالها إدراج القضايا المتصلة بالطفل بشكل أفضل في العمل السياسي للأمم المتحدة. |
The Committee began its consideration of the items and heard introductory statements by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the Deputy to the Director of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Deputy Executive Director of UNICEF. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، ونائب مدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونائب المدير التنفيذي لليونيسيف. |
UNICEF continued its close collaboration with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, including for the finalization and piloting of a training package for peace-keeping personnel. | UN | وواصلت اليونيسيف تعاونها الوثيق مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في حالات الصراع المسلح بما في ذلك فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لمجموعة أنشطة تدريبية لموظفي حفظ السلام وتوجيه هذه الأنشطة. |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 51/77 of 12 December 1996, by which the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict was created and the request made for an annual report by the Special Representative. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1996 الذي حدد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح وطلب إليه تقديم تقرير سنوي. |
4. Since the inception of the mandate, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict has advocated and proposed specific ideas for systematic engagement of the Security Council on the issue of children affected by armed conflict. | UN | 4 - دعا الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، منذ مستهل ولايته إلى أفكار محددة واقترحها من أجل إشراك مجلس الأمن بشكل منهجي في قضايا الأطفال والصراع المسلح. |
39. Child protection. The child protection focal point system will continue to provide the working group with information on violations committed by LRA, in addition to associated child protection concerns, through the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | 39 - حماية الطفل - سيواصل نظام جهات التنسيق المعنية بحماية الطفل تزويد الفريق العامل بمعلومات عن الانتهاكات التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة، فضلا عن الشواغل المرتبطة بحماية الطفل، من خلال مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والنزاع المسلح. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Jean-Marie Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, and to Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، وإلى السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة. |
89. His organization shared the view of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict that, while there had been a significant increase in advocacy and awareness, the situation for children remained grave and precarious in war zones. | UN | 89 - وذكر أن منظمته توافق على الرأي الذي أبداه الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والنـزاع المسلح والذي مفاده أنه على الرغم من حدوث زيادة كبيرة في الدعوة والوعي فإن وضع الأطفال لا يزال خطيرا وحرجا في مناطق الحرب. |
(c) Child protection: the child protection focal point system will continue to provide the Security Council Working Group with information on violations committed by LRA, as well as associated child protection concerns, through the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | (ج) حماية الطفل - ستواصل شبكة جهات التنسيق المعنية بحماية الطفل تزويد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بمعلومات عن الانتهاكات التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة، فضلا عن الشواغل المرتبطة بحماية الطفل، من خلال مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والنزاع المسلح. |