"الممثل الخاص للأمين العام من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Representative of the Secretary-General
        
    • Special Representative of the Secretary-General from
        
    • Special Representative of the Secretary-General in
        
    • DSRSG
        
    • of the Special Representative from
        
    The Child Protection Adviser will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Deputy Special Representative. UN وسيكون المستشار المعني بحماية الطفل مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص.
    It is also noticeable that the declaration was not forwarded to the Special Representative of the Secretary-General for publication in the Official Gazette. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الإعلان لم يُرسَل إلى الممثل الخاص للأمين العام من أجل نشره في الجريدة الرسمية.
    It notes the views of the Special Representative of the Secretary-General on the need to use assessed funding more flexibly. UN ويلاحظ ما يراه الممثل الخاص للأمين العام من ضرورة إعمال مزيد من المرونة في استخدام الموارد المقررة.
    13. Decides to reclassify the post of Chief of Staff in the Office of the Special Representative of the Secretary-General from the D1 to the D2 level; UN 13 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2؛
    My country therefore encourages the parties to strengthen their cooperation with the Special Representative of the Secretary-General in order to find a just, lasting and mutually acceptable settlement. UN لهذا، فإن بلادي تشجع الأطراف على تعزيز التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام من أجل إيجاد تسوية عادلة ودائمة ومقبولة من الطرفين.
    32. Where concerns were raised, they tended to relate to the dual role of the RCs as UNDP-RR, while others noted the near impossibility for the RC of performing the multiple roles of UNDP-RR, HC, DO for Security and DSRSG without adequate support and resources. UN 32- ولما أثيرت المخاوف، كانت في العادة متصلة بالدور المزدوج للمنسقين المقيمين بصفتهم ممثلين مقيمين للبرنامج الإنمائي، بينما أشار آخرون إلى شبه استحالة أداء المنسق المقيم أدواراً متعددة من قبيل الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، ومنسق الشؤون الإنسانية، والمسؤول المعين لشؤون الأمن، ونائب الممثل الخاص للأمين العام من دون دعم ولا موارد كافية.
    144. It should also be noted that, in response to the need for higher-level representation in Mogadishu, UNPOS is proposing the relocation of the Office of the Special Representative from Nairobi to Mogadishu and the relocation of the Office of the Deputy Special Representative from Mogadishu to Nairobi. UN 144 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه، استجابة لضرورة وجود تمثيل على مستوى عال في مقديشو، يقترح مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال أن يُنقل مكتب الممثل الخاص للأمين العام من نيروبي إلى مقديشو وأن يُنقل مكتب نائب الممثل الخاص من مقديشو إلى نيروبي.
    It notes the views of the Special Representative of the Secretary-General on the need to use assessed funding more flexibly. UN ويلاحظ ما يراه الممثل الخاص للأمين العام من ضرورة إعمال مزيد من المرونة في استخدام الموارد المقررة.
    The immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General comprises the Protocol Unit, the Legal Affairs Section and the Quick-impact Projects Unit. UN ويتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام من قسم الشؤون القانونية، ووحدة المراسم، ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع.
    The Head of the Conduct and Discipline Team, however, reports to the Special Representative of the Secretary-General through the Office of the Chief of Staff. UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام من أجل الأطفال والصراع المسلح
    They encouraged the parties to engage in discussions with the Special Representative of the Secretary-General to address any issues that might arise during this process. UN وشجعوا الطرفين على إجراء محادثات مع الممثل الخاص للأمين العام من أجل تسوية المسائل التي قد تنشأ خلال هذه العملية.
    Proposed reclassification of the Special Representative of the Secretary-General position from Assistant Secretary-General to Under-Secretary-General level. UN يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    Commending the outstanding work of the Mission personnel in challenging conditions, and noting the strong leadership of the Special Representative of the Secretary-General, UN وإذ يشيد بالعمـــل الرائع الذي يقوم به موظفو البعثـــة في ظــروف حافلـــة بالتحديــات، وإذ يلاحظ ما يتحلى به الممثل الخاص للأمين العام من قيادة مقتدرة،
    Commending the outstanding work of Mission personnel in challenging conditions, and noting the strong leadership of the Special Representative of the Secretary-General, UN وإذ يثني على أفراد البعثة لما قاموا به من أعمال بارزة في أوضاع بالغة الصعوبة، وإذ ينوه بما يتحلى به الممثل الخاص للأمين العام من قيادة مقتدرة،
    13. Decides to reclassify the post of the Chief of Staff in the Office of the Special Representative of the Secretary-General from the D-1 to the D-2 level; UN 13 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2؛
    13. Decides to reclassify the post of Chief of Staff in the Office of the Special Representative of the Secretary-General from the D1 to the D2 level; UN 13 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2؛
    Direct reporting lines to the Office of the Special Representative of the Secretary-General from the Conduct and Discipline Team and the Legal Affairs Section will be retained, as will the responsibility of the Special Representative of the Secretary-General for security functions as both the Head of Mission and the Designated Official responsible for the security of all United Nations personnel in Liberia. UN وسيتم الاحتفاظ بخطوط مباشرة للإبلاغ إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام من فريق السلوك والانضباط وقسم الشؤون القانونية، كما سيتم الاحتفاظ بمسؤولية الممثل الخاص للأمين العام عن الوظائف الأمنية بوصفه رئيس البعثة والمسؤول المعين عن أمن جميع موظفي الأمم المتحدة في ليبريا.
    57. The Mission will continue to play an important role in promoting development and supporting humanitarian assistance, including through the efforts of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in coordinating the work of the United Nations country team. UN 57 - وستواصل البعثة الاضطلاع بدور هام في تعزيز التنمية ودعم المساعدات الإنسانية، بما في ذلك من خلال ما يبذله نائب الممثل الخاص للأمين العام من جهود لتنسيق عمل الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    Where concerns were raised, they tended to relate to the dual role of the RCs as UNDP-RR, while others noted the near impossibility for the RC of performing the multiple roles of UNDP-RR, HC, DO for Security and DSRSG without adequate support and resources. UN 32- ولما أثيرت المخاوف، كانت في العادة متصلة بالدور المزدوج للمنسقين المقيمين بصفتهم ممثلين مقيمين للبرنامج الإنمائي، بينما أشار آخرون إلى شبه استحالة أداء المنسق المقيم أدواراً متعددة من قبيل الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، ومنسق الشؤون الإنسانية، والمسؤول المعين لشؤون الأمن، ونائب الممثل الخاص للأمين العام من دون دعم ولا موارد كافية.
    9. The proposed staffing establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks, including the appointment of the Special Representative at the Assistant Secretary-General level and the downgrading of the position of the Director of the Office of the Special Representative from the D-2 to the D-1 level. UN 9 - يظهر ملاك الموظفين المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام التسويات الناجمة عن تخفيض حجم البعثة وتنقيح مهامها، بما في ذلك تعيين الممثل الخاص للأمين العام برتبة أمين عام مساعد وتخفيض رتبة منصب مدير مكتب الممثل الخاص للأمين العام من رتبة مد-2 إلى رتبة مد-1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus