"الممثل الشرعي والوحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • sole legitimate representative
        
    • sole and legitimate representative
        
    My country also believes that the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people, and we reaffirm the territorial integrity of that country, its people and its Government. UN وتعتبر بلادي الصين الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، ويؤكد مجددا وحدة أراضي الصين، دولة وشعبا.
    We consider that the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people to the United Nations. UN إن وفد بلادي يعتبر أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    Despite not having diplomatic relations with Colombia, Ecuador recognizes the Colombian Government as the sole legitimate representative of the Colombian State. UN وعلى الرغم من أن إكوادور لا تقيم علاقات دبلوماسية مع كولومبيا، فإنها تعترف بأن الحكومة الكولومبية هي الممثل الشرعي والوحيد للدولة الكولومبية.
    Further in this regard, NAM reaffirms its position that the Palestine Liberation Organization remains the sole and legitimate representative of the Palestinian people and remains an essential party to any negotiations aimed at resolving the conflict. UN وتؤكد من جديد في هذا الإطار موقفها وهو أن منظمة التحرير الفلسطينية تظل هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني وتظل طرفا أساسيا في أي مفاوضات ترمي إلى تسوية الصراع.
    The Meeting also reiterated its full support for the Palestine Liberation Organization, the sole and legitimate representative of the Palestinian people, and the Palestinian Authority, under the leadership of President Mahmoud Abbas, and its support for all democratically-elected Palestinian institutions. UN كما جدد الاجتماع دعمه التام لمنظمة التحرير الفلسطينية بصفتها الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني وللسلطة الفلسطينية بقيادة الرئيس محمود عباس ولجميع المؤسسات الفلسطينية المنتخبة ديمقراطيا.
    281. The Ministers reaffirmed their support for the Palestine Liberation Organization, the sole and legitimate representative of the Palestinian people, under the leadership of President Mahmoud Abbas and emphasized the importance of protecting and strengthening national, democratic Palestinian institutions, including the Palestinian Legislative Council. UN 281- أكد الوزراء مجدداً على دعمهم لمنظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني، ودعمهم للسلطة الفلسطينية تحت قيادة الرئيس محمود عباس، وشددوا على أهمية حماية ودعم المؤسسات الوطنية والديمقراطية للسلطة الفلسطينية، ومن ضمنها المجلس التشريعي الفلسطيني.
    7. UNRWA must cooperate closely with the Palestinian Authority -- the sole legitimate representative of the Palestinian people. UN 7 - وأردف بأن على الوكالة أن تتعاون تعاونا وثيقا مع السلطة الفلسطينية، لكونها الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني.
    Lastly, it re-emphasized the need for UNRWA to work in full coordination with the Palestinian Authority, the Palestine Liberation Organization, which was the sole legitimate representative of the Palestinian people, and Arab States hosting refugee camps. UN وأخيرا تعيد حكومة بلده تأكيد ضرورة قيام الوكالة بالتنسيق الكامل مع السلطة الفلسطينية ومنظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني، وأيضا مع حكومات الدول العربية المضيفة لمخيمات اللاجئين، وذلك أثناء تأديتها لولايتها.
    Now the PLO, the sole legitimate representative of the Palestinian people, is negotiating directly with Israel. They are installed in Gaza and Jericho, and conduct their affairs as they see fit: their destiny is at last in their own hands. UN واﻵن، تقوم منظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني، بإجراء مفاوضات مباشرة مع إسرائيل، وها هم اﻵن في غزة وأريحا يديرون شؤونهم على النحو الذي يرونه مناسبا. وها قد أصبح مصيرهم أخيرا في أيديهم.
    The Government of the Arab Republic of Egypt avails itself of the opportunity to reaffirm that the Government of the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people and that Taiwan is an integral part of China, the motherland. UN إن حكومة جمهورية مصر العربية لتنتهز مناسبة مناقشة إدراج هذا البند لتجدد تأكيدها على أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، وعلى أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين، الوطن الأم.
    3. Commends the Moro National Liberation Front, the sole legitimate representative of Muslims in Southern Philippines ( " Bangsamoro people " ), also commends the facilities extended by the MNLF to the work of the Committee of Eight and its negotiation with the Government of the Philippines. UN 3 - يشيد بالجبهة الوطنية لتحرير مورو، الممثل الشرعي والوحيد للمسلمين في جنوب الفلبين (شعب بنغسامورو).كما ينوه بما قدمته الجبهة من تسهيلات لعمل اللجنة الثمانية ومباحثاتها مع الحكومة الفلبينية؛
    3. Commends the Moro National Liberation Front, the sole legitimate representative of Muslims in Southern Philippines ( " Bangsamoro people " ), It also commends the facilities extended by the MNLF to the work of the Committee of Eight and its negotiation with the Government of the Philippines. UN 3 - يشيد بالجبهة الوطنية لتحرير مورو، الممثل الشرعي والوحيد للمسلمين في جنوب الفلبين (شعب بنغسامورو). كما ينوه بما قدمته الجبهة من تسهيلات لعمل اللجنة الثمانية ومباحثاتها مع الحكومة الفلبينية.
    10. On 10 May 2006, Palestinian prisoners in Israeli jails, including senior Fatah and Hamas figures, drafted a document that referred to common political goals aimed at establishing a Palestinian State within the 1967 borders and describing the Palestine Liberation Organization as the sole legitimate representative of the Palestinian people. UN 10 - وفي 10 أيار/مايو 2006، حرر أسرى فلسطينيون رهن السجون الإسرائيلية، ومنهم شخصيات رفيعة من فتح وحماس، وثيقة أشارت إلى أهداف سياسية مشتركة ترمي إلى إنشاء دولة فلسطينية داخل حدود عام 1967، ووصفت منظمة التحرير الفلسطينية بأنها الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني.
    The delegation of Iraq reaffirms its support for General Assembly resolution 2758 (XXVI), adopted in 1971, stipulating that the representative of the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people to the United Nations. UN ويؤكد وفد بلدي التزامه بقرار الجمعية العامة 2758 (د-26) المعتمد في عام 1971، والذي نص على أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus