"الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the UNDP Resident Representative
        
    • UNDP-RR
        
    • UNDP resident representative would
        
    • Resident Representative of UNDP
        
    • UNDP Resident Representative and
        
    the UNDP Resident Representative's role in coordination was viewed as excellent. UN واعتبر دور الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي في مجال التنسيق ممتازا.
    177. the UNDP Resident Representative in Pakistan responded to the comments made. UN ٧٧١ - ورد الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي بباكستان على الملاحظات المقدمة.
    In the remaining countries the UNDP Resident Representative served as the UNFPA Representative. UN وفي البلدان المتبقية يضطلع الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي بمهام ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Such concerns emanate not only from the dual role of the RC as UNDP-RR but also from the practical operation of the RC selection and appointment process, which many POs perceive as insufficiently transparent at certain stages and as not creating a level playing field for all United Nations agencies. UN وليس منبع هذا القلق من الدور المزدوج الذي يقوم به المنسق المقيم بصفته الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي فحسب بل إن مصدره أيضاً التطبيق الفعلي لعملية اختيار المنسقين المقيمين وتعيينهم، التي يراها معظم المنظمات المشاركة غير شفافة بالقدر الكافي في بعض المراحل ولا تهيئ ميداناً سوياً لجميع وكالات الأمم المتحدة.
    The General Assembly had repeatedly confirmed that the UNDP Resident Representative would normally be the United Nations Resident Coordinator and that the Resident Coordinator, in turn, would normally be the United Nations Humanitarian Coordinator. UN وقال إن الجمعية العامة أكدت مرارا أن الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي هو عادة منسق اﻷمم المتحدة المقيم، وأن المنسق المقيم بدوره هو عادة منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.
    This is considered of particular practical importance since the UNDP Resident Representative is also the Representative of UNDCP. UN ويعتبر هذا ذا أهمية عملية بالغة، إذ أن الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي هو أيضا ممثل برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    177. the UNDP Resident Representative then highlighted the main points of the CCF. UN ٧٧١ - ثم ركز الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي الانتباه على النقاط الرئيسية في إطار التعاون القطري.
    184. One delegation wished to acknowledge the work of the UNDP Resident Representative in Rwanda. UN ١٨٤ - وأعرب أحد الوفود عن شكره لعمل الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي في رواندا.
    192. the UNDP Resident Representative responded to the comments and questions of delegations. UN ١٩٢ - وأجاب الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي على تعليقات الوفود وأسئلتها.
    My Special Representative, Mr. Anthony Nyakyi, also briefed the meeting on coordination efforts, and it was announced that, in order to further enhance those efforts, the UNDP Resident Representative would also be named as the Director of the Office of the Special Representative. UN كما قدم ممثلي الخاص، السيد أنطوني نياكي، إفادة للاجتماع عن جهود التنسيق، وأعلن أنه تعزيزا لهذه الجهود سيعتبر الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي مديرا أيضا لمكتب الممثل الخاص.
    An additional 16 information centres are currently operating under the direction of the UNDP Resident Representative/United Nations Resident Coordinator as Acting Director, without having been formally integrated. UN ويعمل حاليا ١٦ مركز إعلامي إضافيا تحت إدارة الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي/ المنسق المقيم لﻷمم المتحدة بوصفه المدير بالنيابة، بدون أن تدمج رسميا.
    He noted that the report to the Economic and Social Council had sought to identify areas that needed attention, notably through the UNDG process, including problems resulting from the dual responsibility of the United Nations Resident Coordinator also being the UNDP Resident Representative. UN وأشار إلى أن التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد سعى إلى تحديد المجالات التي تحتاج للاهتمام، وخاصة من خلال عملية المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، بما في ذلك المشاكل الناجمة عن المسؤولية المزدوجة لمنسق اﻷمم المتحدة المقيم الذي يضطلع أيضا بدور الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي.
    He noted that the report to the Economic and Social Council had sought to identify areas that needed attention, notably through the UNDG process, including problems resulting from the dual responsibility of the United Nations Resident Coordinator also being the UNDP Resident Representative. UN وأشار إلى أن التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد سعى إلى تحديد المجالات التي تحتاج للاهتمام، ولا سيما من خلال عملية المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، بما في ذلك المشاكل الناجمة عن المسؤولية المزدوجة لمنسق اﻷمم المتحدة المقيم الذي يضطلع أيضا بدور الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي.
    142. To maximize its fulfilment of this part of its mandate, MINUGUA has agreed with the United Nations Development Programme (UNDP) to create a Joint Unit supervised by the UNDP Resident Representative and the Director of MINUGUA. UN ١٤٢ - لتحسين تنفيذ هذا الجزء من ولايتها، اتفقت البعثة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إنشاء وحدة مشتركة يشرف عليها كل من الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي ورئيس البعثة.
    41. In order to ensure the smooth integration of United Nations development system activities with the United Nations political and peacekeeping role in Haiti, the UNDP Resident Representative, in addition to being resident coordinator of the United Nations development system, is also deputy representative of the Secretary-General and deputy head of MIPONUH. UN ٤١ - توخيا للاندماج السلس ﻷنشطة جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع دور اﻷمم المتحدة السياسي والمتعلق بحفظ السلام في هايتي، فإن الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي باﻹضافة إلى كونه المنسق المقيم لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، هو أيضا نائب ممثل اﻷمين العام ونائب رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Projection of a unified image is facilitated by the full integration of UNDP and UNIC offices in 15 countries and designation of the UNDP Resident Representative/United Nations Resident Coordinator as head of UNIC in another 13 countries. UN ومما يسهل إبراز صورة موحدة اﻹدماج الكامل لمكاتب البرنامج اﻹنمائي ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في ١٥ بلدا، وتعيين الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي/المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة كرئيس لمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في ١٣ بلدا آخر.
    As manager and funder of the resident coordinator system, and in view of the legislated link between the UNDP Resident Representative and the Resident Coordinator, as reaffirmed by the Secretary-General, UNDP was pursuing, with other programmes and funds, policies and concrete measures to strengthen the overall resident coordinator system. UN ونظرا لقيام البرنامج اﻹنمائي بدور المدير والممول لنظام المنسق المقيم، وبالنظر إلى الرابطة المقننة القائمة بين الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي والمنسق المقيم، على النحو الذي أكده اﻷمين العام من جديد، يقوم البرنامج اﻹنمائي، هو والبرامج والصناديق اﻷخرى، بانتهاج سياسات وتدابير محددة لتعزيز نظام المنسق المقيم عموما.
    Such concerns emanate not only from the dual role of the RC as UNDP-RR but also from the practical operation of the RC selection and appointment process, which many POs perceive as insufficiently transparent at certain stages and as not creating a level playing field for all United Nations agencies. UN وليس منبع هذا القلق من الدور المزدوج الذي يقوم به المنسق المقيم بصفته الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي فحسب بل إن مصدره أيضاً التطبيق الفعلي لعملية اختيار المنسقين المقيمين وتعيينهم، التي يراها معظم المنظمات المشاركة غير شفافة بالقدر الكافي في بعض المراحل ولا تهيئ ميداناً سوياً لجميع وكالات الأمم المتحدة.
    However, the Resident Representative of UNDP in Bangui has just notified the International Monitoring Committee that additional resources ($130,000) have been allocated by the Emergency Response Division of UNDP and that consequently UNDP had decided to continue providing its logistical and technical support to the International Monitoring Committee so that it could carry out its mission until 31 December 1997. UN ولكن الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي قد أبلغ اللجنة الدولية للمتابعة منذ وقت قليل أنه قد خُصصت موارد إضافية )٠٠٠ ١٣٠ دولار( من جانب شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ، وأن البرنامج اﻹنمائي قد قرر بالتالي أن يبقي على دعمه السوقي والتقني للجنة بهدف تمكينها من الاضطلاع بمهمتها حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus