"الممثّلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of representatives
        
    • the representatives
        
    • representatives indicated
        
    • representatives and
        
    • cast
        
    Credentials of representatives to the Congress and appointment of members of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    A number of representatives informed the Commission about primary prevention programmes in their countries. UN وأبلغ عدد من الممثّلين اللجنةَ عن برامج الوقاية الأولية في بلدانهم.
    A number of representatives noted the need to be vigilant with regard to substances not under international control. UN 135- وأشار عدد من الممثّلين إلى ضرورة التحلّي باليقظة فيما يتعلق بالمواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية.
    The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناءً على توصية من المكتب.
    All the representatives who spoke on the agenda item reported that legislation against money-laundering was in place in their countries. UN وأفاد جميع الممثّلين الذين تكلموا بشأن هذا البند من جدول الأعمال بأنه توجد في بلدانهم تشريعات لمكافحة غسل الأموال.
    Some representatives indicated specific time frames within which their States would become parties to the Convention. UN وقدَّم بعض الممثّلين أطرا زمنية محدَّدة ستصبح ضمنها دولهم أطرافا في الاتفاقية.
    Credentials of representatives to the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: report of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: تقرير لجنة وثائق التفويض
    Credentials of representatives to the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: report of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: تقرير لجنة وثائق التفويض
    A number of representatives reported on efforts to eradicate cannabis cultivation in their countries. UN وأبلغ عدد من الممثّلين عن جهود إبادة زراعة القنّب في بلدانهم.
    AITIC functions through the Council of representatives, the Executive Board and a Secretariat headed by an Executive Director. UN تعمل الوكالة من خلال مجلس الممثّلين والمجلس التنفيذي وأمانة يترأسها مدير تنفيذي.
    Credentials of representatives to the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN وثائق تفويض الممثّلين لدى مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Credentials of representatives to the Conference UN وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر
    Item 5. Credentials of representatives to the Conference UN البند 5- وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر
    Credentials of representatives to the Conference UN وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر
    The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر يتخذ بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناء على توصية المكتب.
    The majority of the people I represent feel that way, and I think the same is true for the rest of the representatives. Open Subtitles الغالبية العظمى من الناس الذين أمثلهم يشعرون بهذه الطريقة وأعتقد أنّ الشيء نفسه ينطبق على بقيّة الممثّلين
    GC.15/Dec.7 CREDENTIALS OF the representatives OF THE FIFTEENTH SESSION OF THE GENERAL CONFERENCE UN م ع-15/م-7 وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة
    GC.14/Dec.9 CREDENTIALS OF the representatives OF THE FOURTEENTH SESSION OF THE GENERAL CONFERENCE UN م ع-14/م-9 وثائق تفويض الممثّلين لدى المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة
    GC.12/Dec.6 CREDENTIALS OF the representatives OF THE TWELFTH SESSION OF THE GENERAL CONFERENCE UN م ع-12/م-6 وثائق تفويض الممثّلين لدى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام
    Some representatives indicated specific time frames within which their States would become parties to the Convention. UN وقدَّم بعض الممثّلين أطرا زمنية محدَّدة ستصبح ضمنها دولهم أطرافا في الاتفاقية.
    The delegation of each State participating in the Congress shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألّف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس للوفد ومن قد يلزم من الممثّلين الآخرين والممثّلين المناوبين والمستشارين.
    Look, actors don't get cast in parts all the time. Open Subtitles أنظري ، الممثّلين لا يحصلون على أدوار طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus