"الممغنطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • magnetic
        
    • ferrofluid
        
    763.87 Digital audio type magnetic tape recorders incorporating sound- . . . . . . . . . 8520.32 UN مسجلات صوتية رقمية تستعمل فيها اﻷشرطة الممغنطة وتتضمن أجهزة لاستعادة الصوت
    763.88 Other magnetic tape recorders incorporating sound-reproducing . . . . . . . . . . 8520.33, UN مسجلات أخرى تستعمل فيها اﻷشرطة الممغنطة وتضم أجهزة لاستعادة الصوت و98520.3
    II. DATA COLLECTION FROM COUNTRIES ON magnetic TAPE, UN ثانيا - جمع البيانات من البلدان مسجلــة علــى اﻷشرطـــة الممغنطة والقريصات وبواسطة الحاسوب الخفيف
    All statistical data-collection modes are covered, whether by questionnaire, diskette, magnetic tape or computer. UN ويجري اﻵن استخدام جميع الطرق لجمع البيانات الاحصائية سواء عن طريق الاستبيانات أو القريصات أو اﻷشرطة الممغنطة أو الحواسيب.
    It attracts a liquid metal, which is called ferrofluid. Open Subtitles لأنه يجذب المعدن السائل، وهو ما يسمى السوائل الممغنطة.
    In addition, the sources stated that the issuing of magnetic identity cards and the renewal of permits had increasingly become conditioned upon accepting to collaborate with the Israeli security authorities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أفادت بعض المصادر أن إصدار بطاقات الهوية الممغنطة وتجديد التصاريح بات مرهونا أكثر فأكثر بقبول التعاون مع سلطات اﻷمن اﻹسرائيلية.
    The Israeli authorities also instructed the Agency that while the validity of existing magnetic cards could be extended, no new magnetic cards would be issued. UN وأصدرت السلطات الإسرائيلية أيضا تعليمات للوكالة مفادها أنه لن تصدر بطاقات ممغنطة جديدة رغم إمكان تمديد صلاحية البطاقات الممغنطة الحالية.
    The Agency assisted staff members to renew their magnetic cards and then submitted applications to the Israeli authorities for entry permits in respect of those staff members. UN وساعدت الوكالة موظفيها في تجديد بطاقاتهم الممغنطة ثم قدمت طلبات إلى السلطات الإسرائيلية للحصول على تصاريح دخول لأولئك الموظفين.
    10. Installation of 50 magnetic card-operated locks UN ١٠ - تركيب ٥٠ قفل تعمل بالبطاقات الممغنطة
    The Palestinian Authority received 230 permits for students who had valid magnetic cards while an additional 180 permits were due to be issued during the following days for students whose magnetic cards had expired. UN وتلقت السلطة الوطنية الفلسطينية ٢٣٠ تصريحا خاصا بالطلبة الحائزين على بطاقات ممغنطة صالحة، في حين يُتوقع في اﻷيام التالية إصدار ١٨٠ تصريحا للطلبة الذين انتهت مدة صلاحية بطاقاتهم الممغنطة.
    And yet it is a vital area for the Palestinians because there are there a number of Palestinian factories, banks, the post office, as well as a place for the manufacturing of magnetic cards. UN وهي مع ذلك منطقة حيوية للفلسطينيين نظرا لتواجد عدة مصانع ومصارف ومكاتب بريد فلسطينية فيها، فضلا عن وجود مكان لتصنيع البطاقات الممغنطة.
    He must desire our magnetic crystals. Open Subtitles لا بد أنه يرغب بكريستالاننا الممغنطة
    This is us. The mines are magnetic. Open Subtitles هذه منطقتنا وهنا الألغام الممغنطة
    WHO now accepts reporting of national mortality data on microcomputer diskette that are provided in the same format as on magnetic tape. UN ١٣ - ومنظمة الصحة العالمية تقبل حاليا الابلاغ عن معلومات الوفيات مسجلة على قريصات الحواسيب الخفيفة المقدمة بذات الشكل المقدمة به على اﻷشرطة الممغنطة.
    The special lane at Erez for VIPs and international organizations and the magnetic cards issued by the Israeli authorities, both aimed at expediting crossings, did not simplify or speed up the search procedures, which continued to result in time-consuming delays for Agency staff. UN أما الممر الخاص الذي أقيم في إيريتز للشخصيات الهامة والمنظمات الدولية، والبطاقات الممغنطة التي أصدرتها السلطات اﻹسرائيلية، بهدف تسريع العبور، فلم تنفع في تبسيط إجراءات التفتيش أو اﻹسراع بها، وظلت تؤدي إلى إضاعة الوقت وتأخير موظفي الوكالة.
    The special lane at Erez for VIPs and international organizations and the magnetic cards issued by the Israeli authorities, both aimed at expediting crossings, did not simplify or speed up the search procedures, which continued to result in time-consuming delays for Agency staff. 103. Allenby Bridge. UN كما أن الممر الخاص الذي أقيم في إيريتز للشخصيات الهامة والمنظمات الدولية لم يؤد لا هو ولا البطاقات الممغنطة التي أصدرتها السلطات اﻹسرائيلية، علما بأن المراد باﻹثنين كفالة التعجيل بالعبور، إلى تبسيط أو تسريع إجراءات التفتيش، التي ظلت تولد تأخيرات تضييع وقت موظفي الوكالة.
    The sources also reported that 200 Palestinian labourers, most of whom were previously linked to the Popular Front, had their magnetic cards confiscated and had thereby lost their jobs in Israel. (Ha'aretz, 25 April) UN وأفادت هذه المصادر أيضا بأن البطاقات الممغنطة صودرت من ٢٠٠ عامل فلسطيني، كان لمعظمهم صلات سابقة بالجبهة الشعبية، وكان من جراء ذلك أن فقد هؤلاء العمال وظائفهم في إسرائيــل. )هآرتــس، ٢٥ نيسان/أبريل(
    The establishment of a special lane at Erez for VIPs and international organizations and the Agency's acceptance of the use of magnetic cards aimed at expediting crossings did not prevent the search procedures continuing to result in time-consuming delays for Agency staff and, on occasion, damage to Agency vehicles. UN ولم تنفع إقامة ممر خاص في معبر إيريتز للشخصيات الهامة والمنظمات الدولية، كما لم ينفع قبول الوكالة استخدام البطاقات الممغنطة بهدف تسريع العبور، في منع إجراءات التفتيش التي ظلت تؤدي إلى إضاعة الوقت وتأخير موظفي الوكالة، وتخريب مركباتها أحيانا.
    On 23 August, Palestinian officials indicated that between 5,000 and 6,000 Palestinian workers, all of whom were holders of new magnetic cards, had crossed into Israel from the Gaza Strip. UN ٢٧٤ - في ٢٣ آب/أغسطس، ذكر مسؤولون فلسطينيون أن ما بين ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٦ عامل فلسطيني، جميعهـم مــن حاملي البطاقات الممغنطة الجديدة، عبروا الى اسرائيل من الضفة الغربية.
    Annex I contains a description of statistical data-collection activities, information on addressees and publications in which statistical series appear, and annex II describes statistics collection via questionnaires and magnetic tapes: deadlines for return and month of dispatch. UN ويتضمن المرفق اﻷول وصفا ﻷنشطة جمع البيانات اﻹحصائية ومعلومات عن الجهات المخاطبة والمنشورات التي تظهر فيها السلسلة اﻹحصائية، ويرد في المرفق الثاني وصف لعملية جمع اﻹحصاءات عن طريق الاستبيانات واﻷشرطة الممغنطة: المواعيد النهائية ﻹعادة الاستبيانات وشهر الارسال.
    But good news, because ferrofluid is what is being released in the'nadoes. Open Subtitles ولكن الخبر السار، لأن السوائل الممغنطة هو ما يتم الإفراج عنه في 'nadoes.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus