Once you have corrupted files, anything can happen. | Open Subtitles | بمجرد أن يكون لديك ملفات معطوبة فأي شئ من الممكن أن يحدث |
Anything can happen in this hellhole that is now my life. | Open Subtitles | أي شيء من الممكن أن يحدث في هذا الجحيم. هذه هي حياتي الان. |
All hell's breakin'loose down here! All histamines, report to battle stations! And this can happen at anytime to any part of my body. | Open Subtitles | فُتحت أبواب الجحيم هنا وهذا من الممكن أن يحدث في أي وقت لأي جزء من جسدي |
The same could happen during the transition period, because the central authority is relatively weak in remote rural areas. | UN | ومن الممكن أن يحدث الشيء ذاته أثناء فترة الانتقال، لأن السلطة المركزية ضعيفة نسبيا في المناطق الريفية النائية. |
Yeah, truth is, uh, that could happen again, you know? | Open Subtitles | نعم ، الحقيقة هي هذا من الممكن أن يحدث مجدداً ، تعرف؟ |
The alternative to liberalizing trade is not the status quo; it is a consistent move away from openness. This can occur in a number of ways, such as the erection of non-tariff barriers that favor domestic incumbents at the expense of lower-priced potential imports that would benefit consumers. | News-Commentary | بيد أن هذه الحسابات لم تتناول نتائج أخرى مهمة. فالبديل لتحرير التجارة ليس الوضع الراهن؛ بل الابتعاد بخطوات ثابتة عن الانفتاح. ومن الممكن أن يحدث هذا على أكثر من نحو، مثل إقامة الحواجز غير الجمركية التي تحابي الشركات المحلية القائمة على حساب الواردات المحتملة الأقل ثمناً والتي قد تفيد المستهلكين. |
But it might happen sooner than we anticipated. | Open Subtitles | لكنة من الممكن أن يحدث أقرب مم نتوقع |
In the city that never sleeps, a lot can happen in one night. | Open Subtitles | في المدينة التي لا تنام الكثير من الممكن أن يحدث في ليلة |
I'll Google what kind of mishaps can happen when you're pregnant. | Open Subtitles | سوف أبحث عما من الممكن أن يحدث وأنت حامل |
A lot can happen in the time it takes to fire two shots. | Open Subtitles | من الممكن أن يحدث الكثير فى خلال طلقتين. |
With lupus, these things can happen despite the best treatment. | Open Subtitles | مع الذئبة , من الممكن أن يحدث هذا الشيئ - على الرغم من أفضل الأدوية -.. |
That can happen, you know. | Open Subtitles | من الممكن أن يحدث هذا كما تعلمين |
What's the worst that can happen to us? | Open Subtitles | ما هو أسوأ شيء من الممكن أن يحدث لنا؟ |
We're about to wind this up for tonight, because all that could happen on one day has. | Open Subtitles | ،سنقومبعرضهذاطوالالليل لأن الذي كان من الممكن أن يحدث في يوم من الأيام قد وقع. |
Because if you bring her into this, anything could happen. | Open Subtitles | لأنه إن أشركتموها في هذه الأعمال من الممكن أن يحدث أي شيء |
Do you ever think that could happen to us? | Open Subtitles | هل فكّرتِ من قبل أنه من الممكن أن يحدث لنا هذا؟ |
It's a trap, it was dark, you fell, it could happen to anyone. | Open Subtitles | إنه فخ. كان المكان مظلماً، فسقطت من الممكن أن يحدث هذا لأي شخص |
Why, anything could happen To a woman like me, | Open Subtitles | من الممكن أن يحدث أي شيء لإمرأة مثلي |
None of this can occur in a vacuum. The investment required for competitive revival and sustained recovery cannot be funded without a long-overdue improvement in US saving. | News-Commentary | ولكن من غير الممكن أن يحدث أي من هذا في فراغ. فالاستثمار مطلوب لإحياء القدرة التنافسية، ومن غير الممكن تمويل التعافي المستدام من دون التحسن المطلوب الذي طال انتظاره في المدخرات الأميركية. وفي عصر يتسم بالعجز الحكومي الهائل والمدخرات الأسرية الأدنى من المتوسط، فإن هذا قد يكون التحدي الأصعب الذي يواجه أميركا على الإطلاق. |
Finally, there is the argument that Chinese FDI fails to transfer technologies and skills to local businesses – what economists refer to as “positive spillovers.” These can occur, for example, by bringing local businesses into supply chains, or by working with local experts on research and development. | News-Commentary | وأخيرا، هناك الحجة بأن الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني يفشل في نقل التكنولوجيا والمهارات إلى الشركات المحلية ــ والذي يشير إليه خبراء الاقتصادي بالتأثيرات الجانبية الإيجابية. ومن الممكن أن يحدث هذا، على سبيل المثال، من خلال إدخال الشركات المحلية إلى سلاسل الإمداد، أو عن طريق العمل مع الخبراء المحليين على تنمية مشاريع البحث والتطوير. |
-Because -- something might happen. | Open Subtitles | - . . لأن - من الممكن أن يحدث شيئاً |
But, it could have happened there. | UN | وأعادوهم ولكن كان من الممكن أن يحدث الشيء نفسه هناك. |
I got a little dehydrated... it could have happened to anybody. | Open Subtitles | لقد أصبت ببعض الجفاف من الممكن أن يحدث ذلك لأي شخص. |