"المملكة العربية السعودية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Saudi Arabia in
        
    • Kingdom of Saudi Arabia
        
    • Saudi Arabia to
        
    • Saudi Arabia at
        
    • Saudi Arabia's
        
    • Saudi Arabia with regard to
        
    I will then conclude with a brief review of actions taken by Saudi Arabia in this regard. UN ثم سأختتم بياني باستعراض موجز للإجراءات التي تتخذها المملكة العربية السعودية في هذا الشأن.
    His parents had moved to Saudi Arabia in 1981. UN وكان أبواه قد نزحاً الى المملكة العربية السعودية في عام 1981.
    Vice-Representative of Saudi Arabia in Executive Board of UNESCO, 1995 till now. UN نائب ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي لليونسكو، من عام 1995 حتى الآن.
    Globally, the Kingdom of Saudi Arabia desires a nuclear-weapon-free world; locally, my country is working to achieve a nuclear-weapon-free Middle East. UN على الصعيد العالمي، ترغب المملكة العربية السعودية في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،
    Representative of the Kingdom of Saudi Arabia in Executive Board of Arab Bureau of Education for the Gulf States 1983-till now. UN ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي للمكتب العربي للتعليم في دول الخليج، من عام 1983 حتى الآن.
    The fifth regional workshop, for the benefit of the region of Western Asia, will be held in Saudi Arabia in 2004. UN وستعقد حلقة العمل الاقليمية الخامسة لصالح منطقة غربي آسيا، وذلك في المملكة العربية السعودية في عام 2004.
    In addition, the Committee participated in a seminar organized by the Human Rights Council, held in Saudi Arabia in February 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت اللجنة في ندوة نظمها مجلس حقوق الإنسان، عقدت في المملكة العربية السعودية في شباط/فبراير 2010.
    He urged the States in the region to follow the example of Saudi Arabia in that regard. UN وحث الدول في المنطقة أن يقتدوا بمثال المملكة العربية السعودية في هذا الصدد.
    It was my mother who fled away from Saudi Arabia in a Greek ship. Open Subtitles كانت والدتي هي التي هربت من المملكة العربية السعودية في سفينة يونانية
    Mr. Jama remained in Somaliland for approximately two months and returned to Saudi Arabia in October 2003. UN ومكث السيد جامع في صوماليلاند نحو شهرين ثم عاد إلى المملكة العربية السعودية في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    It also welcomed the initiative of the Government of Saudi Arabia in establishing the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN وأعربت أيضا عن ترحيب حكومة بلدها بالمبادرة التي قامت بها حكومة المملكة العربية السعودية في إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً لسفارة المملكة العربية السعودية في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    Through the Arab Peace Initiative launched by Saudi Arabia in 2002, the Arab States had clearly stated their commitment to a just and comprehensive peace based on international law. UN ولقد عبرت الدول العربية بجلاء عبر مبادرة السلام العربية التي أطلقتها المملكة العربية السعودية في عام 2002 عن التزامها بسلام عادل وشامل يقوم على قواعد القانون الدولي.
    4. I will carry out official missions to Saudi Arabia in February 2008 and later to Tajikistan. UN 4- وسأقوم ببعثتين رسميتين إلى المملكة العربية السعودية في شباط/فبراير 2008 وطاجيكستان لاحقاً.
    According to the Institute, at the request of the Australian Maritime Safety Authority, it sent two experts to assist in the clean-up of the oil spills along the coastline in Saudi Arabia in early 1991. UN 221- ويقول المعهد إنه قام، نزولاً عند طلب السلطة الأسترالية للسلامة البحرية، بإيفاد خبيرين للمساعدة في إزالة الانسكابات النفطية على طول الخط الساحلي في المملكة العربية السعودية في مطلع عام 1991.
    2.4 On his return to Saudi Arabia in 1992, the complainant continued with his activities in the Muslim community. UN 2-4 وبعد عودة مقدم الشكوى إلى المملكة العربية السعودية في عام 1992 واصل أنشطته في مجال العمل الإسلامي.
    For its statutes, the Kingdom of Saudi Arabia relies on Islamic law. UN :: تعتمد المملكة العربية السعودية في أنظمتها على التشريع الإسلامي.
    Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،
    · SFD highlighted the contribution announced by the Kingdom of Saudi Arabia at the Madrid Conference, estimated at approximately US$ 1 billion, to fund development projects through SFD in the fields of education, health and infrastructure, as well as to finance and secure Iraqi exports through SFD development programmes. UN :: أكد الصندوق السعودي للتنمية على المساهمة التي أعلنت عنها المملكة العربية السعودية في مؤتمر مدريد والتي تقدر بنحو مليار دولار لتمويل مشاريع تنموية في مجالات التعليم والصحة والبنية الأساسية من خلال الصندوق، وكذلك تمويل وضمان الصادرات العراقية عن طريق برامج التنمية التابعة للصندوق السعودي.
    Responsibilities included: :: Providing strategic thinking on how to influence Saudi Arabia's energy policy UN :: التفكير الاستراتيجي في كيفية التأثير على سياسة المملكة العربية السعودية في مجال الطاقة
    To monitor closely the progress of Saudi Arabia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. UN 3 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه المملكة العربية السعودية في تنفيذ خطة عملها والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus