"المملكة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kingdom in
        
    • the Kingdom
        
    • Saudi Arabia in
        
    • Kingdom at
        
    • Saudi Arabia to
        
    • in Saudi
        
    His son Mihailo raised the state to the level of Kingdom in 1077 and acquired international recognition. UN وقد ارتفع ابنه ميهايلو بالدولة إلى مستوى المملكة في عام 1077 وحاز اعترافاً دولياً بها.
    Upon acceptance, the Netherlands declared that the Convention shall apply to the Kingdom in Europe and Aruba only. UN أعلنت هولندا، عند الموافقة على الاتفاقية، أنها لا تسري إلا على المملكة في أوروبا وأَرُوبا.
    Upon acceptance, the Netherlands declared that the Convention shall apply to the Kingdom in Europe and Aruba only. UN أعلنت هولندا، عند الموافقة على الاتفاقية، أنها لا تسري إلا على المملكة في أوروبا وأَرُوبا.
    In that regard, this past summer the Kingdom of Saudi Arabia issued its fifth MDG report, which contains our annual follow-up of MDG implementation. UN وفي هذا الصدد، فقد أصدرت المملكة في الصيف المنصرم تقريرها الخامس حول متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The delegation said that achievements by Saudi Arabia in the field of health include: obligatory health check up at marriage and provision of free health services to all pilgrims. UN وقال الوفد إن إنجازات المملكة في ميدان الصحة تشمل الكشف الطبي الإجباري عند الزواج، وتوفير الخدمات الصحية للحجاج مجاناً.
    No disease I know of could spread through the Kingdom in one night. Open Subtitles لا أعرف مرضاً ينتشر في أنحاء المملكة في ليلة واحدة
    He fears that if His Majesty should die in France, he would leave the Kingdom in great confusion. Open Subtitles أنه يخشى أنه لو مات جلالته في فرنسا فسيترك المملكة في إرتباك كبير
    The participation of the Kingdom in this international gathering demonstrates the willingness of Saudi Arabia to continue to support the development efforts of developing countries and other donor countries and agencies in attaining the common goal of development. UN ولا شك أن مشاركة المملكة في هذه الاجتماعات يأتي تأكيدا منها على مواصلة الدور الذي تضطلع به لدعم جهود التنمية في الدول النامية، ودعما لجهود الدول والمؤسسات المانحة الأخرى لتحقيق الهدف المشترك.
    You are the one who holds the fate of this Kingdom in the balance. Open Subtitles انتَ الذي تبقي مصيرَ المملكة في توازن
    As regards the Kingdom in Europe, CoE CPT considered that the boats `Kalmar'and `Stockholm', used for detaining irregular migrants, were unsuitable for prolonged detention and should be taken out of service at the earliest opportunity. UN 27- وعن موقف المملكة في أوروبا، اعتبرت لجنة المجلس الأوروبي المعنية بمنع التعذيب أن المركبين `كالمار` و`ستكهولم`، المستخدمين لاحتجاز المهاجرين غير النظاميين، غير مناسبين للاحتجاز الطويل الأمد وأنه ينبغي إيقاف تشغيلهما في أقربِ فرصةٍ سانحة.
    Accession (for the Kingdom in Europe): Netherlands (8 November 2007)1 UN انضمام (باسم المملكة في أوروبا): هــولندا (8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)(1)
    Acceptance (for the Kingdom in Europe): Netherlands (8 November 2007)1 UN قبول (باسم المملكة في أوروبا): هــولندا (8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)(1)
    8 January 2004 a For the Kingdom in Europe, the Netherlands Antilles and Aruba. UN (أ) باسم المملكة في أوروبا وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    c For the Kingdom in Europe, the Netherlands Antilles and Aruba. UN (ج) باسم المملكة في أوروبا وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    8 January 2004 a For the Kingdom in Europe, the Netherlands Antilles and Aruba. UN (أ) باسم المملكة في أوروبا وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    c For the Kingdom in Europe, the Netherlands Antilles and Aruba. UN (ج) باسم المملكة في أوروبا وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    a For the Kingdom in Europe, the Netherlands Antilles and Aruba. UN )أ( عن المملكة في أوروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية وأوروبا.
    Iraq also argues that several of the parameters used by Saudi Arabia in its damage assessment are inappropriate. UN كما يدفع بأن العديد من المقاييس التي استعملتها المملكة في تقييمها للأضرار غير مناسبة.
    ▪ Continuing to support creative women as partners representing the Kingdom at conferences and in cultural and intellectual circles; UN :: استمرار دعم النساء المبدعات وإشراكهن في تمثيل المملكة في المؤتمرات والمحافل الثقافية والفكرية.
    Deputy Representative of the Kingdom of Saudi Arabia to the UNESCO Executive Council UN نائب ممثل المملكة في المجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو من عام ٥٩٩١ حتى اﻵن.
    The Committee expresses its appreciation for the insights into the situation of women in Saudi Arabia provided by the constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لما أعرب عنه من آراء ثابتة بشأن حالة المرأة في المملكة في إطار الحوار البناء الذي جمع الوفد بأعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus