"المملوكة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • owned or
        
    • owned and
        
    • for Iraqi-owned or
        
    The Cayman Islands is served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels that provide cargo services. UN وتقوم خطوط منتظمة لسفن الركاب بخدمة جزر كايمان، كما يوفر عدد من السفن المملوكة أو المسجلة محليا خدمات نقل البضائع.
    The technical characteristics of each type of anti-personnel mine currently owned or possessed by the State Party. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو المحازة للدولة الطرف.
    The Islands is served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels that provide cargo services. F. Telecommunications and utilities UN وتقوم خطوط منتظمة لسفن الركاب بخدمة جزر كايمان، كما يوفر عدد من السفن المملوكة أو المسجلة محليا خدمات نقل البضائع.
    These claims sought compensation for damage to a number of owned and rented premises in Kuwait. UN وفي هذه المطالبات التمس تعويض عن الضرر الذي لحق بعدد من المباني المملوكة أو المستأجرة في الكويت.
    These claims sought compensation for damage to a number of owned and rented premises in Kuwait. UN وفي هذه المطالبات التُمس تعويض عن الضرر الذي لحق بعدد من المباني المملوكة أو المستأجرة في الكويت.
    The islands are served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels that provide cargo services. F. Telecommunications and utilities UN وتقوم خطوط منتظمة لسفن الركاب بخدمة جزر كايمان، كما يوفر عدد من السفن المملوكة أو المسجلة محليا خدمات نقل البضائع.
    Reinsurance Real estate activities with owned or leased property UN الأنشطة العقارية في الممتلكات المملوكة أو المؤجرة
    Form H Technical characteristics of each type produced/owned or possessed UN الاستمارة حاء: الخصائص التقنية لكل نوع من الألغام المنتجة/المملوكة أو المحتازة
    Form H Technical characteristics of each type produced/owned or possessed UN الاستمارة حاء: الخصائص التقنية لكل نوع من الألغام المنتجة/المملوكة أو المحتازة
    Form H Technical characteristics of each type produced/owned or possessed UN الاستمارة حاء: الخصائص التقنية لكل نوع من الألغام المنتجة/المملوكة أو المحتازة
    Furthermore, in parts of annex II the current inventory of assets has not been included and a proper demarcation has not been made between vehicles that are owned or rented by UNFICYP as distinguished from those that are contingent-owned. UN وفضلا عن ذلك، لم يدرج الجرد الحالي لﻷصول في بعض أجزاء المرفق الثاني، ولم يرد تمييز واضح بين المركبات المملوكة أو المستأجرة للقوة وبين تلك المملوكة للوحدات.
    41. The Advisory Committee also notes that all property located at Headquarters owned or loaned to the United Nations except leased property or that which has been leased with an option to purchase has been recorded. UN ٤١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه قد تم تسجيل جميع الممتلكات الموجودة في المقر، سواء منها المملوكة أو المعارة لﻷمم المتحدة، ما عدا الممتلكات المؤجرة أو التي أجرت مع منح خيار الشراء.
    Establish the type, quantity and, if possible, lot numbers of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed, and report this information as required by Article 7. UN الإجراء رقم 9: تـحديد نوع وكمية، وإن أمكن، أرقام فئات جميع مخزونات الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو التي تمت حيازتها، وتقديم هذه المعلومات وفق ما تقتضيه المادة 7.
    Establish the type, quantity and, if possible, lot numbers of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed, and report this information as required by Article 7. UN الإجراء رقم 9: تـحديد نوع وكمية، وإن أمكن، أرقام فئات جميع مخزونات الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو التي تمت حيازتها، وتقديم هذه المعلومات وفق ما تقتضيه المادة 7.
    :: The ROK Government has revised the Public Notice for International Peace and Security for the freezing of funds, other financial assets and economic resources that are owned or controlled by the persons or entities designated by the Security Council. UN :: نقحت حكومة جمهورية كوريا الإشعار العام للسلام والأمن الدوليين من أجل تجميع الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى المملوكة أو الخاضعة لسيطرة الأشخاص أو الكيانات الذين حددهم قرار مجلس الأمن.
    In addition, designated persons and designated entities, include those acting on behalf of, or at the direction of, persons or entities directly designated, as well as entities owned or controlled by such persons or entities. UN إضافة إلى ذلك، يشمل الأشخاص المحددون والكيانات المحددة الجهات التي تعمل بالنيابة عن أشخاص أو كيانات محددين مباشرة، أو بأمر منهم، فضلا عن الكيانات المملوكة أو التي يسيطر عليها أولئك الأشخاص أو الكيانات.
    The ordinary meaning of the term capital is " wealth (money or property) owned or used in business " . UN والمعنى العادي لمصطلح رأس المال هو " الثروة (مال أو ممتلكات) المملوكة أو المستخدمة في أعمال تجارية " (13).
    These claims sought compensation for damage to a number of owned and rented premises in Kuwait. UN وفي هذه المطالبات التُمس تعويض عن الضرر الذي لحق بعدد من المباني المملوكة أو المستأجرة في الكويت.
    These claims sought compensation for damage to a number of owned and rented premises in Kuwait. UN وفي هذه المطالبات التُمس تعويض عن الأضرار التي لحقت بعدد من المباني المملوكة أو المستأجرة في الكويت.
    These claims sought compensation for damage to a number of owned and rented premises in Kuwait. UN والتمسوا في هذه المطالبات تعويضاً عن الضرر الذي لحق بعدد من المباني المملوكة أو المستأجرة في الكويت.
    Note 2: for Iraqi-owned or leased civil aircraft, review of parts and components for normal maintenance is not required if the maintenance is performed in a country other than Iraq. UN ملاحظة 2: لا يتوجب استعراض القطع والمكونات اللازمة للصيانة العادية للطائرات المدنية المملوكة أو المستأجرة من قبل العراق إذا تمت الصيانة في بلد غير العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus