"الممنوعين من السفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • stop list
        
    • travel ban
        
    • travel-ban list
        
    • the no-fly
        
    • the travel-ban
        
    • banned from travelling
        
    • the stop
        
    • the travel
        
    The names of listed individuals have been included on the national stop list/border checkpoint lists. UN لقد ضُمِّنت قائمة الممنوعين من السفر والقوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية أسماء الأشخاص المدرجين في قائمة اللجنة.
    All the listed names have been included in the national stop list at points of entry. UN أُدرجت أسماء جميع الأشخاص المدرجين في قائمة الممنوعين من السفر الوطنية عند نقاط الدخول.
    There are now 43 individuals on the travel ban list. UN ويوجد حالياً 43 فردا أُدرجت أسماؤهم في قائمة الممنوعين من السفر.
    157. The Panel received complaints on the travel ban from some individuals who stated that they were unjustifiably placed on the list. UN 157 - تلقى الفريق بعض الشكاوى من بعض الأشخاص الممنوعين من السفر تفيد بأن أسماءهم أدرجت على القائمة بلا مبرر.
    During the period under review, the Committee did not remove any names from the travel-ban list. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تشطب اللجنة أي اسم من قائمة الممنوعين من السفر.
    My father put her on the no-fly list under an alias. Open Subtitles وضعها أبي على قائمة الممنوعين من السفر تحت اسم مستعار
    (d) Renewed distribution, including through the United Nations presence in the region, of an updated and if possible elaborated list of individuals who are banned from travelling under the terms of resolution 1171 (1998). UN )د( استئناف توزيع قائمة مستكملة ودقيقة إن أمكن بأسماء اﻷفراد الممنوعين من السفر بموجب أحكام القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، بما في ذلك عن طريق اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    Currently, there is no national " stop list " or border checkpoint list operating in Tuvalu. UN حاليا، لا يُعمل في توفالو بقائمة وطنية تتعلق بالأشخاص " الممنوعين من السفر " أو بقائمة موزعة على نقاط التفتيش.
    These individuals are not on the national " stop list " . UN وأسماء هؤلاء الأشخاص غير مدرجة في قائمة " الممنوعين من السفر " الوطنية.
    The agencies involved in border check points work jointly to monitor the " stop list " . UN وتعمل الوكالات المسؤولة عن نقاط المراقبة الحدودية معا لرصد " الممنوعين من السفر " .
    The travel ban is implemented administratively by inclusion and circulation of the relevant details in the stop list, which is available to all officers at port of entry. UN يطبَّق الحظر المفروض على السفر، من الناحية الإدارية، بإدراج التفاصيل ذات الصلة في قائمة الأشخاص الممنوعين من السفر وتعميمها، وهذه القائمة متاحة لجميع الموظفين في نقاط الدخول.
    There is no national " stop list " for the reasons described under point 15 above. UN لا توجد أي قائمة وطنية بأسماء " الأشخاص الممنوعين من السفر " للأسباب المبينة في البنـد 15 أعلاه.
    In that connection, it was said that one Council member had made a lot of effort to put individuals on the list, notably the travel ban list. UN وفي هذا الصدد، قيل إن أحد أعضاء مجلس الأمن بذل جهودا كثيرة لإدراج أفراد في القائمة، وتحديدا قائمة الممنوعين من السفر.
    One side effect of the travel ban is to create among some of the individuals listed a form of unity based on the feeling of unfairness. UN ومن بين الآثار الجانبية لحظر السفر إيجاد شعور ما بالاتحاد لدى بعض الأفراد الممنوعين من السفر أساسه إحساسهم بالإجحاف.
    The Committee also discussed a comparative table showing discrepancies between the travel ban and assets freeze lists. UN وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول.
    As explained in our answer to question 15, the names included in the Security Council Committee list are incorporated in the travel ban list of the Directorate General for Security of the Ministry of the Interior. UN كما أوضحنا في إجابتنا عن السؤال 15، فإن الأسماء المدرجة في قائمة لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، مدرجة في قوائم الممنوعين من السفر التي أصدرتها المديرية العامة للأمن في وزارة الداخلية.
    By the end of 2005, four of the individuals concerned had submitted new de-listing requests, in accordance with the Committee's procedures, for consideration at the first review of the travel-ban list in 2006. UN وبحلول نهاية عام 2005، كان أربعة من الأفراد المعنيين قد قدموا طلبات جديدة لشطب أسمائهم من القائمة، وفقا لإجراءات اللجنة، للنظر فيها خلال الاستعراض الأول لقائمة الممنوعين من السفر في عام 2006.
    The Committee has been working consistently to keep the travel-ban list and the assets-freeze list up to date with the most recent information, including the delisting of one individual. UN وما برحت اللجنة تعمل بشكل متسق على استكمال قائمتي الممنوعين من السفر والأصول المجمدة بأحدث المعلومات أولا بأول، بما في ذلك تحديث القائمة لتعكس شطب اسم شخص واحد.
    Are you on the no-fly list too? Open Subtitles هل أنتن على قائمة الممنوعين من السفر أيضا ؟
    And tell'em to put his name and aliases on the no-fly list. Open Subtitles أدخل الأسماء المستعارة قائمة الأشخاص الممنوعين من السفر جوا
    (d) Renewed distribution, including through the United Nations presence in the region, of an updated and if possible elaborated list of individuals who are banned from travelling under the terms of resolution 1171 (1998). UN )د( استئناف توزيع قائمة مستكملة ودقيقة إن أمكن بأسماء اﻷفراد الممنوعين من السفر بموجب أحكام القرار ١١٧١ )١٩٩٨(، بما في ذلك عن طريق اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    No difficulties have been encountered in using the stop lists thus far. UN ولم تنشأ أي صعوبات حتى الآن في استخدام قوائم الممنوعين من السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus