fully funded arrangements | UN | الترتيبات الممولة بالكامل 013 17 104 13 |
Although fully funded schemes have been presented as being more viable and may have led to deeper financial markets, there is no evidence that their introduction has indeed led to higher savings and growth. | UN | وعلى الرغم من أن النظم الممولة بالكامل قُدمت على أنها أقدر على البقاء وأنها قد تكون أفضت إلى تعميق نشاط الأسواق المالية، ليس ثمة أي دليل على أن اعتمادها قد أسفر بالفعل عن مزيد من الادخار والنمو. |
In fact, more recently, pension reform processes have been moving away from a narrow focus on fully funded schemes as the centrepiece of national income-security systems. | UN | وفي واقع الأمر، أخذت عمليات إصلاح المعاشات التقاعدية تنأى في الآونة الأخيرة عن التركيز الضيق على النظم الممولة بالكامل بوصفها حجر الزاوية في النظم الوطنية لضمانات الدخل. |
41. Table 8 provides an overview of income relating to the Special Voluntary Fund, cost-sharing, trust funds and full funding. | UN | 41 - يبين الجدول 8 عرضا للإيرادات المتصلة بصندوق التبرعات الخاص، والصناديق الاستئمانية، وتقاسم التكاليف، والترتيبات الممولة بالكامل. |
However, part of the income for full funding in 2004 ($3.0 million) was related to 2003. | UN | ومع ذلك، في عام 2004، كان جزء من الإيرادات المتعلقة بالترتيبات الممولة بالكامل (3 ملايين دولار) متصلا بعام 2003. |
fully funded arrangements represent volunteer assignments directly funded by donor Governments that support UNV programme activities within UNDP projects and the United Nations system. | UN | وتمثل الترتيبات الممولة بالكامل مهام المتطوعين ذات التمويل المباشر من الحكومات المانحة التي تدعم أنشطة المتطوعين البرنامجية في سياق مشاريع البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة. |
With all ongoing projects fully funded in 2000, an analysis of ongoing and pipeline projects for 2001 was undertaken, matching priorities with funding prospects. | UN | وبشأن جميع المشاريع الجارية الممولة بالكامل في سنة 2000، جرى تحليل المشاريع الجارية والمشاريع قيد الاعداد لسنة 2001، بمضاهاة الأولويات مع احتمالات التمويل المرتقبة. |
fully funded arrangements | UN | الترتيبات الممولة بالكامل |
fully funded through extrabudgetary sources, these seminars will help United Nations information centre information officers raise awareness of the relevance of the Holocaust today and organize outreach activities that promote respect for diversity and human rights. | UN | وستساعد هذه الحلقات الدراسية، الممولة بالكامل من مصادر خارجة عن الميزانية، موظفي الإعلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام على التوعية بأهمية المحرقة في عصرنا الحالي، وعلى تنظيم أنشطة للتوعية تعزز احترام التنوع وحقوق الإنسان. |
The Bureau for Financial and Administrative Services (BFAS) is currently formulating guidelines concerning the authority by funds administered by UNDP to sign agreements for fully funded and cost-sharing arrangements. | UN | ومكتب الخدمات المالية والإدارية يعكف حاليا على صياغة مبادئ توجيهية بشأن ممارسة الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي لسلطة التوقيع على اتفاقات بشأن الترتيبات الممولة بالكامل والترتيبات القائمة على اقتسام التكاليف. |
fully funded arrangements 4.1 6.6 (37.9) | UN | الترتيبات الممولة بالكامل |
fully funded arrangements | UN | الترتيبات الممولة بالكامل |
Recommendation in paragraph 144 regarding the finalization and follow-up of outstanding activities by the United Nations Volunteers (UNV) on all inactive sub-trust funds and fully funded arrangements in order to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements. | UN | التوصية الواردة في الفقرة 144 فيما يتعلق بقيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بمتابعة جميع الصناديق الاستئمانية الفرعية الخاملة والترتيبات الممولة بالكامل بغية إتمام الإجراءات الخاصة بجميع الأنشطة المعلقة والامتثال لشروط الإغلاق المحددة في اتفاقات الجهات المانحة |
The balance of each fund as at 31 December 1995 represents the recorded value of the net assets of each fund as at that date, exclusive of fully funded reserves. | UN | ويمثل رصيد كل صندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ القيمة المسجلة لﻷصول الصافية لكل صندوق في ذلك التاريخ، عدا الاحتياطيات الممولة بالكامل. |
The balance of each fund as at 31 December 1993 represents the recorded value of the net assets of each fund as at that date, exclusive of fully funded reserves. | UN | ويمثل رصيد كل صندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ القيمة المسجلة لﻷصول الصافية لكل صندوق في ذلك التاريخ، عدا الاحتياطيات الممولة بالكامل. |
fully funded arrangements | UN | الترتيبات الممولة بالكامل |
Of this, some 12 per cent was covered from contributions that were made to UNV directly (Special Voluntary Fund, cost sharing, trust funds and full funding arrangements). | UN | وتم تغطية نحو 12 في المائة من هذا المبلغ من المساهمات المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة مباشرة (صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، والترتيبات الممولة بالكامل). |
36. Income relating to the Special Voluntary Fund, cost-sharing, trust funds and full funding, in 2004 was $22.7 million, an increase of $7.6 million compared to $15.1 million in 2003. | UN | 36 - وفي عام 2004، بلغت الإيرادات المتصلة بصندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية والترتيبات الممولة بالكامل 22.7 مليون دولار، مما يمثل زيادة مقدارها 7.6 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 15.1 مليون دولار في عام 2003. |
Excluding the latter amount from the 2003 expenditures, there was a total increase of approximately $0.9 million (5.4 per cent) in 2004, mainly attributable to Special Voluntary Fund, cost sharing and full funding. | UN | وبطرح هذا المبلغ الأخير من نفقات عام 2003، كانت هناك زيادة إجمالية بلغت نحو 0.9 مليون دولار (5.4 في المائة) في عام 2004، عزيت أساسا إلى صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والترتيبات الممولة بالكامل. |
The financial magnitude of all activities amounted to $169.0 million, some 11 per cent of which was covered by contributions made to UNV directly (Special Voluntary Fund, cost-sharing, trust funds and full funding arrangements). | UN | وبلغ حجم تمويل جميع الأنشطة 169 مليون دولار، تمت تغطية 11 في المائة منها تقريبا من المساهمات التي قدمت إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة مباشرة (صندوق التبرعات الخاص، تقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية والترتيبات الممولة بالكامل). |