"الممولة تمويلا مشتركا" - Traduction Arabe en Anglais

    • jointly financed
        
    • jointly funded
        
    • of co-financing
        
    That practice, however, was not new to the United Nations system and should not give rise to concern, since the General Assembly still retained the authority to approve the budgets of jointly financed bodies. UN غير أن هذه الممارسة ليست جديدة بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة وينبغي ألا تثير أي قلق، إذ أن الجمعية العامة لا تزال تحتفظ بسلطة الموافقة على ميزانيات الهيئات الممولة تمويلا مشتركا.
    Section 30, jointly financed administrative activities UN الباب 30، الأنشطة الإدارية الممولة تمويلا مشتركا
    Delegations welcomed the continued cooperation between CEB and the other jointly financed bodies. UN ورحبت الوفود بمواصلة التعاون بين المجلس والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا.
    34.54 The distribution of jointly financed resources for subprogramme 2, component 2 is reflected in table 34.24 below. UN 34-54ويرد توزيع الموارد الممولة تمويلا مشتركا للعنصر 2، من البرنامج الفرعي 2، في الجدول 34-24 أدناه.
    Per cent of programme funds expended on annual work plans that are jointly funded by at least one other United Nations agency UN النسبة المئوية لأموال البرامج المنفقة على خطط العمل السنوية الممولة تمويلا مشتركا مع وكالة واحدة أخرى على الأقل من وكالات الأمم المتحدة
    Delegations welcomed the continued cooperation between CEB and the other jointly financed bodies. UN ورحبت الوفود بمواصلة التعاون بين المجلس والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا.
    Coordination between the Chief Executives Board and other jointly financed bodies UN سادسا - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا
    VI. Coordination between the Chief Executives Board and other jointly financed bodies UN سادساً - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا
    In addition, CEB is committed to further strengthening dialogue and interaction with Member States and to continuing cooperation with other jointly financed bodies. UN وإضافة إلى ذلك، يلتزم المجلس بمواصلة تعزيز الحوار والتفاعل مع الدول الأعضاء واستمرار التعاون مع الهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا.
    This amount included the United Nations share of the jointly financed safety and security costs totalling $40.6 million. UN ويشمل هذا المبلغ حصة الأمم المتحدة في تكاليف السلامة والأمن الممولة تمويلا مشتركا()، ومجموعها 40.6 مليون دولار.
    36. With regard to net budgeting, the Secretary-General proposed that the United Nations portion of the costs of jointly financed activities and services should be reflected in the expenditure sections on a net basis; that change would not represent a real decrease. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بإعداد ميزانية ذات أرقام صافية اقترح اﻷمين العام أن حصة اﻷمم المتحدة من تكاليف اﻷنشطة والخدمات الممولة تمويلا مشتركا ينبغي أن تنعكس في أبواب النفقات على أساس صاف؛ ولا يمثل هذا التغيير تخفيضا حقيقيا.
    United Nations jointly financed activities (statement VIII) UN أرصدة المقبوضات المشتركة بين الصناديق: أنشطة الأمم المتحدة الممولة تمويلا مشتركا (البيان الثامن)
    All these changes in jointly financed posts for the CEB secretariat should be seen against the background of ending the practice of using United Nations regular budget costs in section 9, Department of Economic and Social Affairs for inter-agency activities. UN وينبغي النظر في هذه التغييرات في وظائف أمانة المجلس الممولة تمويلا مشتركا في ضوء ملابسات إنهاء الممارسة المتعلقة باستخدام تكاليف الميزانية العادية للأمم المتحدة، الواردة في الباب 9، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تغطية الأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    Table 34.24 jointly financed resource requirements: (gross budget of the field support, subprogramme 2, component 2) UN الاحتياجات من الموارد الممولة تمويلا مشتركا: (الميزانية الإجمالية للدعم الميداني، العنصر 2 من البرنامج الفرعي 2)
    In that regard, it should be noted that, the United Nations share of the jointly financed budget of the Commission is estimated at 32.3 per cent. UN وتجدر الإشارة في ذلك الصدد إلى أن حصةَ الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة الممولة تمويلا مشتركا تبلغ، فيما يخص فترة السنتين 2014-2015، نسبة قدرها 32.3 في المائة.
    The Advisory Committee had requested submission of a separate paper on the Secretary-General's proposals with respect to budgeting for jointly financed activities (para. 7 of the Secretary-General's report). UN كما طلبت اللجنة الاستشارية تقديم ورقة مستقلة عن مقترحات اﻷمين العام بشأن ميزنة اﻷنشطة الممولة تمويلا مشتركا )الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام(.
    Provision for jointly financed security and safety is estimated at $11,620,000 before recosting, reflecting an increase of $541,700, or 4.8 per cent, as compared with appropriations of $11,078,300 for the biennium 1998–1999. UN ثامنا - ١٠٣ وتقــدر الاعتمادات المخصصة لخدمات اﻷمن والسلامة الممولة تمويلا مشتركا ﺑ ٠٠٠ ٦٢٠ ١١ دولار قبل إعادة تقدير التكلفة، بزيادة قدرها ٧٠٠ ٥٤١ دولار أو ٤,٨ في المائة عن الاعتمادات التي خصصت لهذا البند في ميزانية فتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وقدرها ٣٠٠ ٠٧٨ ١١ دولار.
    23. By its resolution 61/263, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of $23.7 million for the implementation of standardized access control projects under the regular budget, the budgets of the international tribunals and jointly financed activities at the United Nations Office at Vienna. UN 23 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 61/263، بالدخول في التزامات تبلغ 23.7 مليون دولار لتنفيذ مشاريع النظام الموحد لمراقبة الدخول في إطار الميزانية العادية، وميزانيات المحاكم الدولية، والأنشطة الممولة تمويلا مشتركا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    a Comprises the jointly financed share of the United Nations Industrial Development Organization, the International Atomic Energy Agency and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Preparatory Commission in the Vienna unified conference services. Technical adjustments UN (أ) تشمل الحصة الممولة تمويلا مشتركا لكل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا.
    % programme funds expended on annual workplans that are jointly funded by at least one other UN agency. UN النسبة المئوية لأموال البرامج المنفقة على خطط العمل السنوية الممولة تمويلا مشتركا مع وكالة أخرى أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة.
    Annex Recruitment, selection and appointment of staff in jointly funded bodies UN مرفق - توظيف الموظفين، وانتقائهم، وتعيينهم في الهيئات الممولة تمويلا مشتركا
    The workload analysis was further quantified by applying a global standard cost to each staff level and calculating the weighted cost of co-financing activities. UN وأعيد تحليل حجم العمل من حيث كميته عن طريق تطبيق التكاليف القياسية العالمية على كل موظف وحساب التكلفة المرجحة لﻷنشطة الممولة تمويلا مشتركا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus