Document DP/2004/35 deals primarily with the cost recovery for support services to programmes funded from other resources. | UN | وتتناول الوثيقة DP/2004/35 أساسا استرداد تكاليف خدمات الدعم المقدمة إلى البرامج الممولة من الموارد الأخرى. |
This is the proportionality principle that, through the UNDP cost recovery policy, seeks to ensure that cost recovery rates on development activities funded from other resources are set appropriately. | UN | وهذا هو مبدأ التناسب الذي يسعى البرنامج الإنمائي، من خلال سياسته لاسترداد التكاليف، إلى كفالة تحديد المعدلات المناسبة لاسترداد التكاليف فيما يتعلق بالأنشطة الإنمائية الممولة من الموارد الأخرى. |
other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium | UN | تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009 |
other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium | UN | تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009 |
In the case of UNDP, therefore, the resulting policy is informed by the need to ensure that regular resources do not subsidize the cost of managing programmes funded by other resources. | UN | ومن ثم، ففي حالة البرنامج الإنمائي، يصبح المبدأ الذي تهتدي به السياسة الناتجة هو ضرورة الحرص على ألا تدعم الموارد العادية تكاليف إدارة البرامج الممولة من الموارد الأخرى. |
31. The utilization of final budgets funded by other resources ranged from 46 per cent to 67 per cent. | UN | 31 - وتراوحت نسب استخدام الميزانيات النهائية الممولة من الموارد الأخرى ما بين 46 في المائة و 67 في المائة. |
Most recently, decision 2007/18 on the effectiveness of cost recovery reiterated that regular resources should not subsidize the costs of development activities funded from other resources. | UN | ومؤخرا، أكد المقرر 2007/18 المتعلق بفعالية استرداد التكاليف من جديد أنه ينبغي ألا تستخدم الموارد العادية في دعم تكاليف البرامج الممولة من الموارد الأخرى. |
Augmentation costs should therefore be proportionately funded between regular and other resources to ensure equitable burden sharing of costs, thus avoiding regular resources subsidization of management activities funded from other resources. | UN | ولذلك ينبغي تمويل التكاليف التكميلية بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى لكفالة التكافؤ في تقاسم أعباء التكاليف، مما يسمح بتفادي استخدام الموارد العادية لدعم الأنشطة الإدارية الممولة من الموارد الأخرى. |
This is the `proportionality principle'that, through the UNDP cost recovery policy, seeks to ensure that cost recovery rates on development activities funded from other resources are set appropriately. | UN | وهذا هو " مبدأ التناسب " الذي يسعى البرنامج الإنمائي، من خلال سياسته لاسترداد التكاليف، إلى كفالة تحديد المعدلات المناسبة لاسترداد التكاليف فيما يتعلق بالأنشطة الإنمائية الممولة من الموارد الأخرى. |
11. The nature of projects and programmes funded from other resources has become more complex, with activities that span several years and in some instances constitute significant amounts. | UN | 11 - أصبحت المشاريع والبرامج الممولة من الموارد الأخرى أكثر تعقيدا في طبيعتها وأصبحت الأنشطة تستمر لعدة سنوات في بعض الحالات وتحتاج لمبالغ ضخمة. |
Table 5 summarizes regular resources posts, by location, while summary table 5 contains total resources posts, by location, including those funded from other resources. | UN | 123 - يلخص الجدول 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب المكان، بينما يحتوي الجدول الموجز 5 على الوظائف الممولة من جميع الموارد، حسب المكان، بما فيها الوظائف الممولة من الموارد الأخرى. |
During 1998-1999, planned expenditures funded from other resources were estimated at $121 million or 19 per cent of total planned expenditures. | UN | فخلال الفترة 1998-1999، كانت النفقات المقررة الممولة من الموارد الأخرى تقدر بمبلغ 121 مليون دولار أو 19 في المائة من مجموع النفقات المقررة. |
II. other resources-funded programme budget estimates for the2002-2003 biennium | UN | ثانيا - تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2002-2003 |
other resources-funded programme budget estimates for the 2006-2007 biennium | UN | تقديـــرات الميزانيـــة البرنامجيـــة الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2006-2007 |
other resources-funded programme budget estimates for the 2006-2007 biennium | UN | تقديـــرات الميزانيـــة البرنامجيـــة الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2006-2007 |
Budgets funded by other resources are allocated in full in the year in which contributions are recorded, although they are intended largely for use over multi-year periods. | UN | وتخصص الميزانيات الممولة من الموارد الأخرى بأكملها في السنة التي تسجل فيها التبرعات، حتى وإن كان يقصد منها أساسا الاستخدام على مدى فترات متعددة السنوات. |
In 2008-2009, total actual cost recoveries were $31.8 million, which represented an average recovery rate of 6.2 per cent of programme assistance funded by other resources. | UN | وفي الفترة 2008-2009، بلغ مجموع الاسترداد الفعلي للتكاليف 31.8 مليون دولار، وهو ما يمثل معدل استرداد متوسطه 6.2 في المائة من برامج المساعدة الممولة من الموارد الأخرى. |
Other expenditures: other expenditures are expenditures funded by " other resources " . | UN | النفقات الأخرى: النفقات الأخرى هي النفقات الممولة من " الموارد الأخرى " . |
At the same time UNDP recognizes that, for the level of other resources programmes being managed, the level of cost-recovery income needs to be increased. | UN | وفي الوقت ذاته، يدرك البرنامج الإنمائي أنه بالنسبة لمستوى البرامج الممولة من الموارد الأخرى التي يجري إدارتها، يجب زيادة مستوى الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف. |
Step 3 Calculate the portion of variable indirect support costs for regular resources and other resources programmes using the proportion in step 2 above. | UN | الخطوة الثالثة حساب نسبة تكاليف الدعم غير المباشرة والمتغيرة للبرامج الممولة من الموارد العادية والبرامج الممولة من الموارد الأخرى باستخدام النسبة الواردة في الخطوة الثانية أعلاه. |
For presentation purposes, MSAs, the reimbursable support services and other activities (the JPO programme and the RFA, among others) are included in the other resources grouping. | UN | ولأغراض العرض، أدرجت في المجموعة الممولة من الموارد الأخرى اتفاقات الخدمات الإدارية، وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها وأنشطة أخرى (منها برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني). |
56. Activities financed from resources other than the SVF amounted to $143.6 million or 96 per cent of the total. | UN | 56 - اقتضت الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى بخلاف صندوق التبرعات الخاص، إنفاق 143.6 مليون دولار أو 96 في المائة من المجموع. |
The effect of country offices not reaching their set income targets may result in UNDP not being able to recover the full costs incurred in terms of other resource-funded programmes. | UN | وعدم بلوغ المكاتب القطرية لإيراداتها المحددة كأرقام مستهدفة قد يؤدي إلى عدم تمكن البرنامج الإنمائي من استرداد جميع التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالبرامج الممولة من الموارد الأخرى. |
15. Over the past several bienniums, and with guidance from the Executive Board, a policy for the recovery of costs for services provided by UNDP to other resources funded programmes has evolved. | UN | 15 - على مدى عدة فترات ماضية من فترات السنتين، وبتوجيه من المجلس التنفيذي، تطورت سياسة استرداد تكاليف الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى البرامج الممولة من الموارد الأخرى. |