"الممول من الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget share of
        
    • the budget-financed
        
    • budget portion of
        
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري، بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري، بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ، المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات، بالجزء الممول من الميزانية العادية من تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع الأمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    According to the latest figures, there are about 2,500 such in the budget-financed sector. UN وتفيد آخر اﻷرقام بأن هناك نحو ٠٠٥ ٢ عامل في القطاع الممول من الميزانية.
    According to figures for December 1996, average wages for workers in the Georgian economy reached 35-38 lari: 27 lari in the budget-financed sector, and 45 lari in the non—budget sector. UN فوفقا لاحصاءات كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، بلغ متوسط أجور العمال في اقتصاد جورجيا ٥٣-٨٣ لاري: ٧٢ لاري في القطاع الممول من الميزانية، و٥٤ لاري في القطاع غير الممول من الميزانية.
    The second option would be to request the Department of Economic and Social Affairs to administer the regular budget portion of UN Women resources. UN ويتمثل الخيار الثاني في الطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إدارة الجزء الممول من الميزانية العادية من موارد هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    A.27G.6 The requirements of $11,500 relate to the regular budget share of the costs of the Medical Director for the United Nations organizations at Gigiri. UN ألف - 27 زاي - 6 تتصل الاحتياجات، البالغة 500 11 دولار، بالجزء الممول من الميزانية العادية، من التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات الأمم المتحدة في غيغيري.
    A.27G.7 The total requirements of $91,300 provide for the regular budget share of the cost of language training as well as of administrative and financial training for the staff of the United Nations organizations at Gigiri. UN ألف - 27 زاي - 7 يغطي مجموع الاحتياجات، البالغ 300 91 دولار، الجزء الممول من الميزانية العادية من تكلفة التدريب اللغوي فضلا عن التدريب الإداري والمالي المقدم لموظفي منظمات الأمم المتحدة في غيغيري.
    27H.14 The estimated requirement of $17,900 relates to the regular budget share of the costs of the Medical Director for the United Nations organizations and agencies at Gigiri. UN ٧٢ حاء - ٤١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٩٠٠ ١٧ دولار بالجزء الممول من الميزانية العادية في التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات وكالات اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    27H.15 The total requirement of $41,000 is to cover the regular budget share of the cost of language training provided to the staff of the United Nations organizations and agencies at Gigiri. UN ٧٢ حاء - ٥١ يغطي مجموع الاحتياجات البالغ ٠٠٠ ٤١ دولار الجزء الممول من الميزانية العادية في تكاليف التدريب اللغوي المقدم لموظفي منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    Consultants and experts 27H.14 The estimated requirement of $17,900 relates to the regular budget share of the costs of the Medical Director for the United Nations organizations and agencies at Gigiri. UN ٢٧ حاء - ١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٩٠٠ ١٧ دولار بالجزء الممول من الميزانية العادية في التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات وكالات اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    Contractual services 27H.15 The total requirement of $41,000 is to cover the regular budget share of the cost of language training provided to the staff of the United Nations organizations and agencies at Gigiri. UN ٢٧ حاء - ١٥ يغطي مجموع الاحتياجات البالغ ٠٠٠ ٤١ دولار الجزء الممول من الميزانية العادية في تكاليف التدريب اللغوي المقدم لموظفي منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    27G.20 The estimated requirement ($20,300) relates to the regular budget share of the costs of the Medical Director for the United Nations organizations at Gigiri. UN ٧٢ زاي - ٠٢ تتصل الاحتياجات المقدرة )٠٠٣ ٠٢ دولار( بالجزء الممول من الميزانية العادية في التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    27G.21 The total requirement of $108,000, including growth of $61,300, provides for the regular budget share of the cost of language training as well as of administrative and financial training for the staff of the United Nations organizations at Gigiri. UN ٧٢ زاي - ١٢ يغطي مجموع الاحتياجات البالغ ٠٠٠ ٨٠١ دولار، بما في ذلك نمـو قدره ٠٠٣ ١٦ دولار، الجزء الممول من الميزانية العادية في تكاليف التدريب اللغوي فضلا عن التدريب اﻹداري والمالي المقدم لموظفي منظمات اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    On 5 September 1994 the Cabinet of Ministers adopted order No. 631, “New conditions of employment for workers in the budget-financed sector based on the single wage grid”. UN وفي ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ اعتمد مجلس الوزراء المرسوم رقم ١٣٦ " الشروط الجديدة لتوظيف العاملين في القطاع الممول من الميزانية على أساس جدول اﻷجور الموحد " .
    Whereas, according to figures for August 1992, the minimum wage in the budget-financed sector then accounted for 34.5 per cent of the subsistence minimum for men in jobs of strenuousness categories I and II, by the end of 1994 the proportion had fallen to 2.1 per cent. UN ففي حين كان الحد اﻷدنى لﻷجور في القطاع الممول من الميزانية يمثل حينذاك، وفقا لاحصاءات آب/أغسطس ٢٩٩١، ٥,٤٣ في المائة من الحد اﻷدنى للبقاء فيما يتعلق بعمل الرجال في الوظائف الشاقة من الفئتين اﻷولى والثانية، كانت النسبة قد انخفضت إلى ١,٢ في المائة بحلول نهاية عام ٤٩٩١.
    According to figures for December 1996, the minimum wage in the budget-financed sphere amounted to 8.6 per cent of the subsistence minimum for a man fit for work, and 9.8 per cent of the minimum for the average consumer; the average wage amounted to 26.0 per cent of this figure. UN فوفقا لاحصاءات كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، بلغ الحد اﻷدنى لﻷجور في القطاع الممول من الميزانية ٦,٨ في المائة من الحد اﻷدنى لبقاء رجل مؤهل للعمل، و٨,٩ في المائة من الحد اﻷدنى للمستهلك المتوسط؛ وبلغ متوسط اﻷجر ٦٢ في المائة من هذا الرقم.
    21. The Group supported the use of the grant modality for the implementation of the regular budget portion of UN Women funding. UN 21 - وتؤيد المجموعة اتباع صيغة المنح لتنفيذ الجزء الممول من الميزانية العادية من الأموال المخصصة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus