"المنابر السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political platforms
        
    political platforms based on racism and xenophobia must be condemned as incompatible with the principles of democracy. UN ويجب إدانة المنابر السياسية القائمة على العنصرية وكراهية الأجانب باعتبارها لا تتفق مع مبادئ الديمقراطية.
    South Africa was particularly appreciative of the work undertaken by the Committee in elaborating a general recommendation on racist hate speech, which was especially deplorable when made through political platforms. UN وأعربت عن تقدير جنوب أفريقيا بصفة خاصة للعمل الذي تقوم به اللجنة في إعداد توصية عامة بشأن خطاب الكراهية العنصرية، الذي يدعو إلى الاستياء خاصة حين يصدر من خلال المنابر السياسية.
    Racist and xenophobic political platforms were still widespread, attesting to our collective failure to combat racism effectively. UN فلا تزال المنابر السياسية العنصرية والمعادية للأجانب منتشرة، وفي ذلك دليل على فشلنا الجماعي في مكافحة العنصرية بشكل فعال.
    The struggle for human rights in the area of discrimination had eroded in light of the fight against terrorism, and there had been an increase in xenophobic political platforms worldwide. UN فقد تراجع الكفاح من أجل حقوق الإنسان في مجال التمييز في سياق محاربة الإرهاب، وتزايدت على صعيد العالم المنابر السياسية الداعية إلى كره الأجانب.
    62. Several participants shared the concern expressed by Mr. Diène that there had been an increase in xenophobic political platforms worldwide. UN 62- وأيد عدة مشاركين السيد ديان في ما أعرب عنه من قلق إزاء زيادة المنابر السياسية المعادية للأجانب على الصعيد العالمي.
    The condemnation of political platforms and organizations based on racism, xenophobia or doctrines of racial superiority and related intolerance, and the prohibition of racist and xenophobic propaganda which incites racial hatred and violence; UN `10` إدانة المنابر السياسية والمنظمات القائمة على العنصرية أو كره الأجانب أو مذاهب التفوق العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، وحظر الدعاية العنصرية والمعادية للأجانب التي تحرض على الكراهية والعنف العنصريين؛
    Also of concern to the Special Rapporteur are the proliferation of political platforms with anti-migrant language in many Western countries, acts of racial violence and xenophobia committed by extremist groups, and the use of negative and discriminatory stereotypes about migrants in the communication media. UN ومما يقلقها أيضا انتشار المنابر السياسية التي تعتمد خطابا معاديا للمهاجرين في العديد من البلدان الغربية، وشيوع أعمال العنف العنصري وكراهية الأجانب التي ترتكبها الجماعات المتطرفة، وطرح قوالب نمطية سلبية وتمييزية بشأن المهاجرين في وسائط الإعلام.
    He refers to the issue of political platforms at length in a number of his reports and makes a number of further recommendations in this regard, including on concrete initiatives and measures to be taken to address this challenge. UN وأشار المقرر إلى مسألة المنابر السياسية بصورة مطولة في عدد من تقاريره،كما قدم عددا من التوصيات الإضافية في هذا الخصوص، بما في ذلك عن المبادرات والتدابير العملية الواجب اتخاذها لمواجهة هذا التحدي().
    36. Mexico recognized the progress in the area of human rights, which would be strengthened through the prohibition of political platforms that incite racial hatred and xenophobia and the adoption of laws and practices to improve the situation of national minorities and guarantee equal access to employment for men and women. UN 36- وسلَّمت المكسيك بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان، الذي سيُعزَّز بحظر المنابر السياسية التي تُحرِّض على الكراهية العنصرية وكره الأجانب وباعتماد قوانين وممارسات لتحسين أوضاع الأقليات الوطنية وكفالة الاستفادة المتساوية من العمالة للنساء والرجال.
    Paragraph 24 gave States the responsibility for ensuring that political parties should conform to the terms of article 25; he feared that if article 5 were not invoked in paragraph 25, the general comment would be undermining their responsibility to ensure that political parties did not use political platforms to advocate the destruction of the rights guaranteed by the Covenant, including those protected under article 25. UN وأوضح أن الفقرة ٤٢ تمنح الدول المسؤولية عن ضمان التزام اﻷحزاب السياسية بأحكام المادة ٥٢؛ وانه يخشى أنه إذا لم يتم الاستشهاد بالمادة ٥ في الفقرة ٥٢، فإن التعليق العام سيقوض مسؤوليتها عن ضمان ألا تستخدم اﻷحزاب السياسية المنابر السياسية للمناداة بالقضاء على الحقوق التي يكفلها العهد، بما فيها الحقوق التي تحميها المادة ٥٢.
    (b) In the seventeenth preambular paragraph, the words " in particular at the increasing use of far right political platforms to promote or incite racist ideologies " , which appeared after the words " society at large " , were deleted; UN (ب) في الفقرة السابعة عشرة من الديباجة تحذف عبارة " ولا سيما تنامي اللجوء إلى المنابر السياسية لليمين المتطرف من أجل ترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها " التي تظهر بعد عبارة " المجتمع عموما " ؛
    5. Endorses the request by the Commission on Human Rights to the Special Rapporteur to examine the issue of political platforms which promote or incite racial discrimination and the violation of human rights and to submit recommendations thereon to the Preparatory Committee for the World Conference at its second session; UN 5 - تؤيد طلب لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص() أن يبحث مسألة المنابر السياسية التي تشجع التمييز العنصري وانتهاك حقوق الإنسان أو تحض عليهما، وأن يقدم توصيات بهذا الشأن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي في دورتها الثانية؛
    (a) In the sixth preambular paragraph, the words " extremist organizations, and at the persisting use of political platforms to promote or incite racist ideologies " were replaced by the words " associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, as reflected in the report of the Special Rapporteur, and at the persisting use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies " ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " المنظمات المتطرفة، والتمادي في استغلال المنابر السياسية لترويج الأيديولوجيات العنصرية والتحريض على اعتناقها " بعبارة " الرابطات المنشأة على أساس المنابر والمواثيق العنصرية وكراهية الأجانب، كما ورد في تقرر المقرر الخاص، والتمادي في استغلال تلك المنابر والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus