"المناخي العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • global climate
        
    • global climatic
        
    • world climate
        
    • world's climate
        
    ozone layer and efforts to safeguard the global climate UN الجوي الطبقي والجهود المبذولة لحفظ النظام المناخي العالمي:
    However, adaptation alone would not fix the worsening global climate system, and serious mitigation efforts were needed. UN إلا أن التكيف وحده لن يصلح النظام المناخي العالمي المتدهور، لأن هناك حاجة إلى جهود جدية للتخفيف من الآثار الضارة.
    In that message the Secretary-General said that the fact that the Convention now had 159 ratifications and that the Parties were diligently moving forward to strengthen their earlier commitments constituted significant progress towards global climate security. UN في تلك الرسالة قال اﻷمين العام إنه قد حدث تقدم ذو بال نحو اﻷمن المناخي العالمي يتمثل في وصول التصديقات على الاتفاقية إلى ٩٥١ تصديقا وفي تحرك اﻷطراف قدما بهمة لتعزيز التزاماتها السابقة.
    The real problem is that global climate very complex and complex systems exhibit non-linear behavior. Open Subtitles المشكلة تكمن في أن النظام المناخي العالمي نظام شديد التعقيد , و الأنظمة المعقدة قد تنحى سلوكاً غير منطقي
    global climate change raises particular problems for maritime and coastal activities, as noted in Agenda 21. UN ٦٨ - ويثير التغير المناخي العالمي مشاكل خاصة بالنسبة لﻷنشطة البحرية والساحلية، كما هو مذكور في جدول أعمال القرن ٢١.
    Studying and monitoring global climate change and its consequences requires regular global surveys using meteorological and remote-sensing satellites. UN ودراسة ورصد التغير المناخي العالمي ونتائجه يستلزمان اجراء عمليات مسح عالمية منتظمة باستخدام السواتل المخصصة لﻷرصاد الجوية والاستشعار من بعد.
    Common efforts should also be designed to safeguard and protect that continent whose ecosystem was fragile and whose impact on global climate was of foremost importance. UN إن الجهود المشتركة يجب أن تهدف الى حماية انتاركتيكا نظرا للطابــع الهش الذي تتسم به بيئتها والذي يعد تأثيره حاسما بالنسبة للنظام المناخي العالمي.
    Unimpeded desertification may release a large portion of this carbon into the atmosphere, with significant feedback consequences to the global climate system. UN وربما يطلق التصحر، إن لم يتم إيقافه، كميات كبيرة من هذا الكربون في الغلاف الجوي، بحيث تكون له عواقب مرتدة كبيرة على النظام المناخي العالمي.
    Unimpeded desertification and land degradation may release a major fraction of that carbon to the global atmosphere, with significant feedback consequences to the global climate system. UN وربما يطلق التصحر وتدهور التربة، إن لم يتم إيقافهما، جزءا كبيرا من هذا الكربون في الغلاف الجوي العالمي، بحيث تكون له عواقب مرتدة كبيرة على النظام المناخي العالمي.
    Unimpeded desertification may release a major fraction of this carbon to the global atmosphere, with significant feedback consequences for the global climate system. UN وربما يطلق التصحر في حالة عدم إيقافه جزءا كبيرا من هذا الكربون إلى الغلاف الجوي العالمي، مما سيكون له عواقب مرتدة كبيرة على النظام المناخي العالمي.
    The economic activities undertaken by developed countries, both historically and currently, are mainly responsible for the emissions of greenhouse gases that affect the global climate system. UN إن الأنشطة الاقتصادية التي تمارسها البلدان المتقدمة النمو، تاريخيا وحاليا، هي المسؤولة أساسا عن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري التي تؤثر على النظام المناخي العالمي.
    Relationship between efforts to protect the stratospheric ozone layer and efforts to safeguard the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي العلوي والجهود المبذولة لصوْن النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الهيدروفلوروكربونية والمركبات الكربونية المشبعة بالفلور
    global climate Coalition / Washington, USA UN التحالف المناخي العالمي/و اشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    global climate Coalition / Washington, USA UN التحالف المناخي العالمي/واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    global climate Coalition / Washington, USA UN التحالف المناخي العالمي/و اشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    This, in turn, requires substantial research on the global climate system and the dissemination of such information to better enable society to respond appropriately. UN وهذا بدوره يتطلب اجراء قدر كبير من البحوث فيما يتعلق بالنظام المناخي العالمي ونشر مثل هذه المعلومات بغية زيادة قدرة المجتمع على الاستجابة بصورة مناسبة.
    global climate Coalition / Washington, USA UN التحالف المناخي العالمي/واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    global climate Coalition / Washington, USA UN التحالف المناخي العالمي/واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    My country continues to urge all parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to move speedily towards the conclusion of an effective protocol that would ultimately bring about improvements in the global climate system. UN ويواصل بلدي حث جميع اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أن تتحرك بسرعة صوب ابرام بروتوكول فعال يفضي في نهاية المطاف إلى اجراء تحسينات في النظام المناخي العالمي.
    Notwithstanding the important achievements in our efforts to attain food self-sufficiency over the past several years, the effects of the recent global climatic change known as El Niño have posed a serious challenge. UN وبالرغم من اﻹنجازات الهامة التي حققتها جهودنا لبلوغ اﻹكتفاء الذاتي من الغذاء خلال السنوات العديدة الماضية، فإن آثار ظاهرة التغير المناخي العالمي اﻷخيرة، المعروفة بالنينيو، شكلت تحديا خطيرا.
    Recognizing that hydrofluorocarbons (HFCs) are replacements for ozonedepleting substances being phased out under the Montreal Protocol, and that the projected increase in their use is a major challenge for the world's climate system that must be addressed through concerted international action, UN إذ نسلم بأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية تشكل مواد بديلة للمواد المستنفدة للأوزون الجاري التخلص منها بالتدريج في إطار بروتوكول مونتريال، وأن الزيادة المتوقعة في استخدامها تطرح تحدياً ضخماً أمام النظام المناخي العالمي لا بد من التصدي له من خلال اتخاذ خطوات منسقة على الصعيد الدولي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus