"المناسبات والأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • events and activities
        
    The organization participated in a number of events and activities, including: UN شاركت المنظمة في عدد من المناسبات والأنشطة كان من ضمنها:
    A number of special events and activities were also implemented. UN كما أُقيم عدد من المناسبات والأنشطة الخاصة.
    317th meeting The Chairman made a statement on a number of events and activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 317 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من المناسبات والأنشطة التي نُظمت منذ انعقاد الجلسة السابقة للّجنة.
    Countries celebrated the tenth anniversary throughout 2004 with a wide range of events and activities. UN واحتفلت البلدان بالذكرى السنوية العاشرة على مدار سنة 2004 عن طريق طائفة واسعة من المناسبات والأنشطة.
    Commemorative events and activities were organized at United Nations information centres around the world, with the support of the Department. UN ونُظمت المناسبات والأنشطة التذكارية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم بدعم من الإدارة.
    13. The Committee continued to promote the Convention through a range of events and activities. UN 13 - وأردف قائلاً إن اللجنة تواصل تعزيز الاتفاقية من خلال مجموعة مختلفة من المناسبات والأنشطة.
    The Special Rapporteur also participated in a number of key events and activities organized by these entities, such as training sessions, events related to the promotion of the Kampala Convention, an expert round table on climate change and displacement and various human rights events organized by OHCHR. UN كما شارك المقرر الخاص في عدد من المناسبات والأنشطة الرئيسية التي نظمتها تلك الكيانات مثل الدورات التدريبية والمناسبات المتعلقة بالترويج لاتفاقية كمبالا، وشارك في مائدة مستديرة للخبراء بشأن تغير المناخ والتشرد الداخلي وفي العديد من مناسبات حقوق الإنسان التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان.
    Governments, international agencies, civil society organizations, the private sector and other stakeholders are invited to use the Plan as a guiding document for the events and activities they will support as part of the Decade. UN والحكومات والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وغيرها من الجهات المؤثرة مدعوة لاستخدام هذه الخطة كوثيقة توجيهية لتنظيم المناسبات والأنشطة التي ستقدم لها الدعم في إطار هذا العقد.
    (ii) An increase in the number of disarmament-related events and activities organized with regional and subregional organizations in an effort to promote international peace and security. UN `2 ' زيادة في عدد المناسبات والأنشطة ذات الصلة بنزع السلاح التي تم تنظيمها مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في جهد يرمي إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Thus, the Year was intended to be more than a series of events and activities. It was, rather, a springboard for launching new and strengthening existing long-term mountain development and conservation efforts. UN لذا، فإن القصد من السنة الدولية للجبال يتجاوز مجرد تنظيم سلسلة من المناسبات والأنشطة لتشكيل نقطة انطلاق لجهود جديدة لتنمية الجبال والمحافظة عليها وتعزيز جهود تُبذل منذ مدة طويلة في هذا المجال.
    events and activities associated with the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention and the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocol provide opportunities for greater dissemination of the Convention and the impact of the Committee's work. VII. Conclusions and recommendations UN وتتيح المناسبات والأنشطة المرتبطة بالذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكول الاختياري فرصا لزيادة تعميم الاتفاقية وأثر الأعمال التي تقوم بها اللجنة.
    In 2008, IWP redirected its focus to increase its collaboration with the United Nations, including, but not limited to, involvement in the following events and activities. UN وفي عام 2008، وجّه برنامج المرأة العالمي اهتمامه من جديد إلى تعزيز تعاونه مع الأمم المتحدة بما في ذلك المشاركة في المناسبات والأنشطة التالية دون الاقتصار عليها.
    1. The UK Space Activities brochure is the annual publication of the British National Space Centre that covers the events and activities of the previous 12 months and looks ahead to the coming year. UN 1- كرّاسة الأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة هي المنشور السنوي للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، ويتناول المناسبات والأنشطة التي حدثت خلال الشهور الإثني عشر السابقة ويتطلع إلى السنة المقبلة.
    RI representatives routinely attend and monitor the Executive Board meetings, PrepCom meetings, and the other events and activities of United Nations agencies and subsidiary agencies in order to identify common concerns and goals that are parallel to Rotary's mission. UN دأب ممثلو منظمتنا على حضور ورصد اجتماعات المجالس التنفيذية واجتماعات اللجان التحضيرية وغير ذلك من المناسبات والأنشطة التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة والوكالات الفرعية وذلك، لتحديد الشواغل والأهداف المشتركة الموازية لمهمة منظمتنا.
    The UNFF should also encourage countries, international and regional bodies, including issue based organisations such as low forest cover countries (LFCCs), and stakeholder groups to organise intersessional events and activities on relevant topics, and facilitate appropriate support for such events and activities. UN كما ينبغي للمنتدى أن يشجع البلدان والهيئات الدولية والإقليمية، بما في ذلك المنظمات المعنية بمسائل معينة مثل البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، ومجموعات أصحاب المصلحة، على تنظيم مناسبات وأنشطة بين الدورات بشأن المواضيع ذات الصلة، وتيسير توفير الدعم الملائم لهذه المناسبات والأنشطة.
    RI Representatives routinely attend and monitor the Executive Board meetings, PrepCom meetings, and the other events and activities of UN agencies and subsidiary agencies in order to identify common concerns and goals that are parallel to Rotary's mission. UN يشارك ممثلو منظمة الروتاري الدولية بصورة منتظمة في اجتماع المجلس التنفيذي وفي اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي غيرها من المناسبات والأنشطة التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة ووكالاتها الفرعية ويرصدونها بغية تحديد الشواغل والأهداف المشتركة المشابهة لمهام منظمة الروتاري.
    67. In 2013, the Institute celebrated its fiftieth anniversary, organizing a range of events and activities in Geneva, in virtual spaces and with partners around the world. UN ٦7 - في عام 2013، احتفل المعهد بذكراه السنوية الخمسين حيث قام بتنظيم طائفة من المناسبات والأنشطة - في جنيف، في فضاءات إلكترونية.
    As Chair of the Communications Group Task Force on the Millennium Development Goals -- comprising some 30 United Nations partners, the Department continued to facilitate information-sharing and joint planning across the United Nations system on a wide range of events and activities. UN وواصلت الإدارة بوصفها رئيسة فرقة العمل المعنية بـالأهداف الإنمائية للألفية التابعة لفريق الاتصالات - والتي تضم نحو 30 شريكا من الأمم المتحدة تيسير تبادل المعلومات والتخطيط في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة بشأن مجموعة واسعة من المناسبات والأنشطة.
    Furthermore, ARC●PEACE participated in the following events and activities: UN وعلاوة على ذلك، شاركت منظمة (مهندسون من أجل السلام) في المناسبات والأنشطة التالية:
    The Assembly further encouraged Member States and multilateral agencies in a position to do so to support the secretariat of the Convention financially and technically, with a view to supporting special initiatives in observance of the Decade as well as other observance events and activities worldwide. UN وكذلك شجعت الجمعية الدول الأعضاء والوكالات المتعددة الأطراف التي بوسعها دعم أمانة الاتفاقية ماليا وتقنيا على أن تفعل ذلك، بغية دعم المبادرات الخاصة التي تتخذ احتفاء بالعقد، وكذلك المناسبات والأنشطة الاحتفالية الأخرى في كل أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus