"المناسب وعلى نحو فعال" - Traduction Arabe en Anglais

    • timely and effective manner
        
    However, the procedures and mechanisms requested by decision 5/COP.9 for a more balanced participation of civil society organizations (CSOs) in the Convention's meetings were put in place in a timely and effective manner. UN غير أن الإجراءات والآليات المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-9 لضمان مزيد من التوازن والفعالية في مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية، وُضعت في الوقت المناسب وعلى نحو فعال.
    42. The Group was committed to working closely with the Chairperson and its partners during the sixty-fifth session of the General Assembly to devise action-oriented resolutions and decisions in a timely and effective manner. UN 42 - وأعرب عن التزام المجموعة بالعمل على نحو وثيق مع الرئيسة وشركائها خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة لاتخاذ قرارات ومقررات عملية المنحى في الوقت المناسب وعلى نحو فعال.
    The Advisory Committee looks forward to receiving information on the steps taken by the Mission to respond in a timely and effective manner to the findings and recommendations of the Board of Auditors. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن تتلقى المزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها البعثة للرد في الوقت المناسب وعلى نحو فعال على نتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    The declaration we are going to endorse at the end of this Meeting also reaffirms the validity of the Brussels Programme of Action commitments and calls for greater efforts to be undertaken by all stakeholders to implement them in a full, timely and effective manner. UN ويؤكد الإعلان الذي سنقرّه في نهاية هذا الاجتماع أيضا من جديد صحة التزامات برنامج عمل بروكسل ويدعو جميع الجهات صاحبة المصلحة إلى بذل مزيد من الجهود لتنفيذها بشكل كامل في التوقيت المناسب وعلى نحو فعال.
    The Security Council, in particular, must act in a credible, timely and effective manner in fulfilment of its Charter responsibilities to address the threat to international peace and security. UN ويتعين على مجلس الأمن، بوجه خاص، أن يتحرك بطريقة جديرة بالثقة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال للاضطلاع بالمسؤوليات المسندة إليه بموجب ميثاق الأمم المتحدة من أجل التصدي للأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    The Security Council, in particular, must act in a credible, timely and effective manner in fulfilment of its Charter responsibilities to address the threat to international peace and security. UN ويتعين على مجلس الأمن، بوجه خاص، أن يتحرك بطريقة جديرة بالثقة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال للاضطلاع بالمسؤوليات المسندة إليه بموجب ميثاق الأمم المتحدة من أجل التصدي للأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    The Committee stresses the need further to strengthen the Civilian Police Unit in the Department of Peacekeeping Operations and enhance the role of the Civilian Police Advisor, in the context of the overall review of the Department, with a view to ensuring that it possesses the necessary structure and staffing, in a timely and effective manner, to recruit, deploy and manage civilian police officers in United Nations peacekeeping operations. UN وتشدد اللجنة على ضرورة زيادة تعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام وتقوية دور مستشار الشرطة المدنية، في سياق الاستعراض العام للإدارة، بهدف كفالة توفر ما يلزم لها من هياكل وموظفين في الوقت المناسب وعلى نحو فعال لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونشرهم وإدارة شؤونهم.
    Given that one of the areas identified was to provide specific technical expertise to support the Government's programme initiatives, it was decided to establish, in conjunction with UNOPS, a mechanism to allow the recruitment on a short-term basis of consultants who could deliver support to UNAMA to assist the Government in a timely and effective manner. UN وبالنظر إلى أن أحد المجالات المحددة يقضي بتقديم خبرة تقنية محددة لدعم المبادرات البرنامجية للحكومة، تقرَّر العمل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على استحداث آلية تسمح بتوظيف استشاريين على أساسٍ قصير الأجل قادرين على تقديم الدعم للبعثة من أجل مساعدة الحكومة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus