"المناسب وفقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • timely manner in accordance with
        
    • timely fashion in accordance with
        
    These measures should ensure that leases are negotiated well in advance or that alternative accommodation is secured in a timely manner in accordance with the established procedures. UN وبوسع هذه التدابير أن تضمن التفاوض بشأن عقود الإيجار قبل فترة طويلة أو توفير أماكن إقامة بديلة في الوقت المناسب وفقا للإجراءات المتبعة.
    The problem ought to have been resolved in a timely manner in accordance with the statute of the Unit, the relevant administrative instructions and General Assembly resolutions. UN فقد كان من الضروري تسوية المسألة في الوقت المناسب وفقا للنظام الأساسي للوحدة ولما يتصل بالموضوع من أوامر إدارية وقرارات للجمعية العامة.
    (d) Ensure that performance bonds are obtained from contractors in a timely manner, in accordance with procurement directives (para. 99); UN (د) كفالة الحصول من البائعين على سندات حسن أداء في الوقت المناسب وفقا للتعليمات المتعلقة بالمشتريات (الفقرة 99)؛
    He hoped that both parties would endeavour to resolve the question in a timely manner in accordance with the statute of the Unit, which clearly stated that the secretariat of the Unit should comprise United Nations staff members; the managerial independence of the Unit was distinct from its operational independence. UN وأعرب عن أمله في أن يعمل كلا الطرفين على تسوية هذه المسألة في الوقت المناسب وفقا للنظام الأساسي للوحدة، الذي ينص بوضوح على أن أمانة الوحدة ينبغي أن تتضمن موظفين من الأمم المتحدة، وأن الاستقلال الإداري للوحدة يختلف عن استقلالها التنفيذي.
    5. Approves the expansion of MINURSO as proposed in paragraphs 17 to 19 of the Secretary-General's report and expresses the hope that every effort will be made to deploy the observers necessary to complete the identification process in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan; UN ٥ - يوافق على توسيع بعثة الاستفتاء وفق ما هو مقترح في الفقرات من ١٧ إلى ١٩ من تقرير اﻷمين العام ويعرب عن اﻷمل في أن يتم بذل كل جهد ممكن لوزع المراقبين اللازمين ﻹكمال عملية تحديد الهوية في الوقت المناسب وفقا لخطة التسوية؛
    34. With regard to the trial of PaperSmart, CELAC sought information about the costs and implications for the Organization and Member States, taking into account technological gaps, and requested the Secretary-General in the meantime to continue providing paper copies of documents in a timely manner in accordance with established mandates. UN 34 - وفيما يتعلق بتجربة الخدمات الموفرة للورق، تلتمس الجماعة الحصول على معلومات بشأن التكاليف والآثار المترتبة على المنظمة والدول الأعضاء، مع مراعاة الفجوات التكنولوجية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل في غضون ذلك توفير نسخ ورقية للوثائق في الوقت المناسب وفقا للولايات المعمول بها.
    " 6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings " . UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " ؛
    Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings; " UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " ؛
    " 6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings; " UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " ؛
    6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings; UN ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، بغية تمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات؛
    (a) To formulate and ensure the implementation of the field mission logistics system master plan so that development and deployment is executed in a timely manner in accordance with implementation schedules; UN (أ) صياغة وضمان تنفيذ الخطة الرئيسية لنظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية بما يكفل تنفيذ الاستحداث والتطبيق في الوقت المناسب وفقا للجداول الزمنية للتنفيذ؛
    (i) Establish baselines and targets for all indicators in the strategic plan in a timely manner in accordance with good practice in the area of results-based management; UN (ط) وضع خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة لجميع المؤشرات في الخطة الاستراتيجية في الوقت المناسب وفقا للممارسات الجيدة في مجال الإدارة القائمة على النتائج؛
    (j) Ensure that all the completed evaluation reports are submitted and rated in a timely manner in accordance with the provisions of the UNICEF evaluation policy (E/ICEF/2008/4); UN (ي) كفالة تقديم جميع تقارير التقييم المنجزة وتقييمها في الوقت المناسب وفقا لأحكام سياسة التقييم لدى اليونيسيف (E/ICEF/2008/4) ؛
    " 6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings " . UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " .
    " 6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings. " UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " .
    " 6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings " . UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " .
    " 6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings. " UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " .
    " 6. Emphasizes that reports requested of the Secretary-General should be made available in all official languages in a timely manner in accordance with the rules of procedure of the General Assembly and the annexes thereto with a view to enabling delegations to consider the substance of such reports more thoroughly in advance of meetings " . UN " ٦ - تؤكد على أنه ينبغي توفير التقارير المطلوبة من اﻷمين العام بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت المناسب وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، لتمكين الوفود من النظر في فحوى تلك التقارير على نحو أدق قبل انعقاد الجلسات " .
    5. Approves the expansion of MINURSO as proposed in paragraphs 17 to 19 of the Secretary-General's report and expresses the hope that every effort will be made to deploy the observers necessary to complete the identification process in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan; UN ٥ - يوافق على توسيع بعثة الاستفتاء وفق ما هو مقترح في الفقرات من ١٧ إلى ١٩ من تقرير اﻷمين العام ويعرب عن اﻷمل في أن يتم بذل كل جهد ممكن لوزع المراقبين اللازمين ﻹكمال عملية تحديد الهوية في الوقت المناسب وفقا لخطة التسوية؛
    The Security Council, in its resolution 973 (1995) of 13 January 1995, approved the expansion of MINURSO as proposed in the report of the Secretary-General and expressed the hope that every effort would be made to complete the identification process in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan. UN ووافق مجلس اﻷمن في قراره ٩٧٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ على توسيع بعثة الاستفتاء وفق ما هو مقترح في تقرير اﻷمين العام وأعرب عن اﻷمل في أن يتم بذل كل جهد ممكن ﻹنجاز عملية تحديد الهوية في الوقت المناسب وفقا لخطة التسوية.
    In its resolution 973 (1995), the Security Council approved the expansion of MINURSO as proposed in paragraphs 17 to 19 of your report and expressed the hope that every effort would be made to deploy the observers necessary to complete the identification process in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan. UN ووافق مجلس اﻷمن، في قراره ٩٧٣ )١٩٩٥( على توسيع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية كما اقترحتم في الفقرات ١٧ الى ١٩ من تقريركم، وأعرب المجلس عن اﻷمل في أن يتم بذل كل جهد ممكن لوزع المراقبين اللازمين ﻹكمال عملية تحديد الهوية في الوقت المناسب وفقا لخطة التسوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus