See Article 11b on leadership positions in the public sector. | UN | أنظر المادة 11ب بشأن المناصب القيادية في القطاع العام. |
The Federal Government regularly evaluates developments with regard to women in leadership positions in public service. | UN | تقيّم الحكومة الاتحادية بصفة منتظمة التطورات فيما يتعلق بالمرأة في المناصب القيادية في الخدمة العامة. |
It has also been possible to gradually, but continually, increase the number of women in leadership positions in recent years. | UN | وكان من الممكن أيضا زيادة عدد النساء في المناصب القيادية في السنوات القليلة الماضية زيادة تدريجية ومستمرة. |
Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. | UN | ويُرجى أيضاً بيان أية تدابير تم اتخاذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص. |
Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. | UN | ويرجى كذلك تحديد التدابير المتخذة لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص. |
One of the indicators refers to the participation of women and men in leadership positions in departments on the Länder level. | UN | ويشير أحد المؤشرات إلى مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية في الإدارات على مستوى الأقاليم. |
212. In 2007, 18 per cent of the leadership positions in Republican administrative bodies were held by women. | UN | 212 - في 2007، شغلت النساء 18 في المائة من المناصب القيادية في الهيئات الإدارية الجمهورية. |
However, it must be noted that men dominate leadership positions in these trade unions whilst women are always actively involved with the Women's wing. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن الرجال يسيطرون على المناصب القيادية في هذه النقابات في حين تنشط المرأة دائما في المشاركة في الجناح النسائي. |
They also acknowledge that there are few women in leadership positions in the core Directorate of the Department. | UN | وتعترف الوزارة أيضاً بوجود عدد قليل من النساء في المناصب القيادية في المديرية الرئيسية بالوزارة. |
To eliminate these impediments, women must increase their participation in leadership positions in the media sector and in media policymaking in the government. | UN | ولابد لإزالة هذه المعوقات من العمل على زيادة مشاركة المرأة في المناصب القيادية في القطاع الإعلامي. |
She enquired what concrete measures and plans the Government envisaged to increase the number of women in leadership positions in the education field. | UN | واستفسرت عن التدابير والخطط المحددة التي تعتزم الحكومة تنفيذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في ميدان التعليم. |
Land mark entry of women into leadership positions in the private sector has been recorded | UN | وحدث تطور هائل في دخول المرأة في المناصب القيادية في القطاع الخاص. |
Percentage of females in leadership positions in politics, industry, business and government | UN | :: النسبة المئوية للإناث في المناصب القيادية في مجال السياسة والصناعة والأعمال التجارية والحكومة |
Women had held a variety of leadership positions in his country, including prime minister. | UN | وقد شغلت المرأة العديد من المناصب القيادية في بلده، بما في ذلك رئاسة الوزراء. |
It recommended that Tonga continue to promote its ambitious goals in education and improve the ratio of women in leading positions in the country. | UN | وأوصت بأن تواصل تونغا تعزيز أهدافها الطموحة في مجال التعليم وتحسين نسبة النساء في المناصب القيادية في البلد. |
This has not yet been reflected in the proportion of women in leading positions in the school system. | UN | ولم يظهر ذلك بعد في نسبة النساء في المناصب القيادية في النظام التعليمي. |
The goal was to increase the proportion of women in leading positions in the state sector to 30 per cent by the end of 2001. | UN | وكان الهدف هو زيادة نسبة النساء في المناصب القيادية في قطاع الدولة إلى 30 في المائة بحلول نهاية عام 2001. |
Women also occupy a number of leadership posts in the federal ministries, as can be seen from the following table: | UN | كما تحتل المرأة عددا من المناصب القيادية في الوزارات الاتحادية كما هو موضح في الجدول التالي: |
Rationalizing the number of States Parties in leadership positions on Standing Committees | UN | ترشيد أعداد الدول الأطراف في المناصب القيادية في اللجان الدائمة |
Study on women in leadership positions within the Federation of Cuban Women in the period 1980-1994. | UN | دراسة عن المرأة في المناصب القيادية في اتحاد النساء الكوبيات في الفترة من عام ١٩٨٠ الى ١٩٩٤. |
3. Holders of positions within the Transitional Government as defined by the Cotonou Accord who wish to contest the election provided for under the Schedule of Implementation shall vacate office three months before the date of elections. | UN | ٣ - يتنحى شاغلو المناصب القيادية في الحكومة الانتقالية - حسبما يعرﱢفهم اتفاق كوتونو ممن يرغبون في دخول الانتخابات المقررة بموجب الجدول الزمني للتنفيذ - عن مناصبهم قبل ثلاثة أشهر من تاريخ الانتخابات. |
This is particularly significant, as this level is the pipeline of talent for leadership positions for the future. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة، حيث إن هذا المستوى هو خط الإمداد بالمواهب لشغل المناصب القيادية في المستقبل. |
In 1999, only 4 women held leading positions within ministries and departments. | UN | وفي عام 1999، لم تكن هناك سوى 4 نساء في المناصب القيادية في الوزارات والإدارات. |
The State has also provided opportunities for women to rise to positions of leadership in its institutions, resulting in women achieving success and distinction in the governmental and private sectors. | UN | كما أتاحت الدولة للمرأة فرص اعتلاء المناصب القيادية في مرافقها الأمر الذي أدى إلى تحقيق المرأة نجاحاً وتميزاً على صعيد العمل الحكومي والأهلي. |