"المناطق الأقل تقدما" - Traduction Arabe en Anglais

    • less developed regions
        
    • less developed areas
        
    • less advanced regions
        
    A large majority of the world's youth lives in less developed regions: 61 per cent in Asia, 15 per cent in Africa and 10 per cent in Latin America and the Caribbean. UN وتعيش الأغلبية العظمى من شباب العالم في المناطق الأقل تقدما: 61 في المائة في آسيا و 15 في المائة في أفريقيا و 10 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the Latin American and Caribbean region, marriage generally takes place at a later age than in other less developed regions. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عادة ما يتم الزواج في عمر أكثر تأخرا عنه من المناطق الأقل تقدما الأخرى.
    By contrast, 7 out of 10 users rely on sterilization or IUDs in the less developed regions. UN وعلى النقيض فإن 7 من كل 10 مستعملين يعتمدون في المناطق الأقل تقدما على التعقيم أو الوسائل الرحمية لمنع الحمل.
    As noted earlier, traditional methods are more widely used in more developed regions than in less developed regions. UN ووفقا للمشار إليه أعلاه، فإن استخدام الطرق التقليدية أكثر شيوعا في المناطق الأكثر تقدما منه في المناطق الأقل تقدما.
    Accentuating these disparities, the population of the more developed regions is projected to decrease after 2030, while that of the less developed regions is projected to increase by 2.6 billion between 2005 and 2050. UN وتكثيفا لهذا التفاوت، من المتوقع أن يتناقص عدد سكان المناطق الأكثر تقدما بعد عام 2030، بينما سيتزايد عدد سكان المناطق الأقل تقدما بنسبة 2.6 في المائة بين عامي 2005 و 2050.
    By that time, the population of the more developed regions will have been declining for 20 years, whereas the population of the less developed regions will still be rising at an annual rate of 0.4 per cent. UN وبحلول ذلك الوقت، سيكون عدد سكان المناطق الأكثر تقدما قد شهد تناقصا على امتداد 20 سنة، في حين أن عدد السكان في المناطق الأقل تقدما سيظل يشهد زيادة بنسبة سنوية معدلها 0.4 في المائة.
    These three methods account for 69 per cent of use worldwide and 74 per cent in the less developed regions. UN ويعزى إلى هذه الطرق الثلاث 69 في المائة من استخدام وسائل منع الحمل في أرجاء العالم و 74 في المائة من المناطق الأقل تقدما.
    On average, the prevalence of modern methods is almost the same in the more developed and less developed regions: 59 per cent and 55 per cent, respectively. UN وفي المتوسط، يتساوى تقريبا شيوع استعمال وسائل منع الحمل في المناطق الأكثر تقدما مع المناطق الأقل تقدما: إذ يبلغ 59 في المائة في المناطق الأكثر تقدما و 55 في المائة في المناطق الأقل تقدما.
    However, as noted above, modern methods account for a larger share of contraceptive use in the less developed regions than in the more developed regions. UN ولكن، ووفقا للمشار إليه أعلاه، تزيد نسبة استخدام الطرق الحديثة من وسائل منع الحمل في المناطق الأقل تقدما عنها في المناطق الأكثر تقدما.
    The concentration of pill use is also higher in the more developed regions, where the method is selected, on average, by 1 out of 4 contraceptive users, compared with 1 out of 10 in the less developed regions. UN كما أن تركز استخدام الأقراص أعلى أيضا في المناطق الأكثر تقدما، حيث يقع في المتوسط اختيار واحد من أربعة من مستخدمي وسائل منع الحمل عليها بالمقارنة بنسبة 1 من كل 10 في المناطق الأقل تقدما.
    Most of the users of injectables and Norplant live in the less developed regions, where, on average, 3 per cent of married women use them, compared with less than 1 per cent in the more developed regions. UN وتعيش معظم مستخدمات الحقن ووسيلة نوربلانت في المناطق الأقل تقدما حيث يستخدم هذه الوسائل في المتوسط 3 في المائة من المتزوجات بالمقارنة بما يقل عن 1 في المائة في المناطق الأكثر تقدما.
    Most of the users of these methods live in the more developed regions, where, on average, 1 per cent of married women use them, compared with 0.2 per cent in the less developed regions. UN ويعيش معظم مستخدمي هذه الطرق في مناطق أكثر تقدما حيث يستخدمها في المتوسط نسبة 1 في المائة من المتزوجات بالمقارنة بنسبة 0.2 في المائة في المناطق الأقل تقدما.
    Compared with the population of the more developed world, that of the less developed regions is ageing more rapidly. UN وتشيخ هذه الشريحة السكانية في المناطق الأقل تقدما في النمو بمعدل أسرع بالقياس إلى نظيرتها في المناطق الأكثر تقدما في النمو.
    Furthermore, already 64 per cent of the world's older persons live in the less developed regions; by 2050, that proportion will be 79 per cent. UN وعلاوة على ذلك، فإن 64 في المائة من سكان العالم الأكبر سنا يعيشون بالفعل في المناطق الأقل تقدما في النمو؛ وبحلول عام 2050 ستبلغ نسبة أولئك السكان 79 في المائة.
    12. Fertility has continued to fall in the vast majority of countries in the less developed regions. UN 12 - وقد واصلت معدلات الخصوبة انخفاضها في الغالبية العظمى من البلدان في المناطق الأقل تقدما في النمو.
    For example, in 2003, about two thirds of the countries in the less developed regions indicated that the current level of fertility was unsatisfactory, a rise from 55 per cent in 1976. UN ففي عام 2003 مثلا، أشارت نحو ثلثي البلدان الموجودة في المناطق الأقل تقدما إلى أن المستوى الحالي للخصوبة غير مرضٍ، إذ سجلــت زيادة عن النسبة البالغة 55 في المائة في عام 1976.
    Among men aged 45-49, 91 per cent in the more developed regions and 86 per cent in the less developed regions have been married. UN أما بالنسبة للرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 45 و 49 عاما، فتبلغ نسبة من تزوج منهم في المناطق المتقدمة 91 في المائة وفي المناطق الأقل تقدما 86 في المائة.
    As a consequence, the population of the more developed regions will be declining after 2010, whereas the population of the less developed regions will rise by 2.9 billion between 2000 and 2050. UN وكنتيجة لذلك، سينخفض عدد سكان المناطق الأكثر تقدما من حيث النمو بعد عام 2010، بينما سيزداد عدد سكان المناطق الأقل تقدما من حيث النمو بما قدره 2.9 بليون في الفترة ما بين 2000 و 2050.
    less developed regions UN المناطق الأقل تقدما
    It also shows that, during 1995-2000, the more developed regions gained, on average, 2.3 million migrants each year from the less developed regions. UN وتوضح البيانات أيضا أن المناطق الأكثر تقدما استقبلت كل سنة خلال الفترة 1995-2000، من المناطق الأقل تقدما 2.3 من ملايين المهاجرين في المتوسط.
    These exceptions are with regard to reservation of quotas for persons belonging to the less developed areas of the country to speed up the development of those areas. UN وتتناول حجز الحصص للأشخاص المنتمين إلى المناطق الأقل تقدما في البلد من أجل تعجيل تنمية تلك المناطق.
    (a) Less—advanced regions would receive tangible benefits from a more intensive use of information technologies, through higher levels of trade competitiveness for their small and medium-sized enterprises, and trade diversification; UN )أ( ستحصل المناطق اﻷقل تقدما على فوائد ملموسة من استخدام تكنولوجيات المعلومات بكثافة أكبر وذلك من خلال رفع مستويات قدرة مشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة في التجارة وتنويع التجارة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus