However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. | UN | ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية. |
There is also diversity of practices especially between urban and rural areas. | UN | وهناك أيضا تنوع في الممارسات ولا سيما بين المناطق الحضرية والريفية. |
Such rates in the urban and rural areas vastly vary. | UN | وتتفاوت هذه المعدلات في المناطق الحضرية والريفية بدرجة كبيرة. |
The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. | UN | وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
In this regard, the Committee recognizes the importance of developing family counselling services, both in urban and rural areas. | UN | وتعترف اللجنة في هذا الخصوص، بأهمية التوسع في خدمات تقديم المشورة لﻷسرة، في المناطق الحضرية والريفية معاً. |
Illiteracy, unemployment and poverty are direct causes that lead many women and girls in both urban and rural areas to prostitution. | UN | وتمثل اﻷمية والبطالة والفقر أسبابا مباشرة تؤدي بكثير من النساء والفتيات في كل من المناطق الحضرية والريفية إلى البغاء. |
In this regard, the Committee recognizes the importance of developing family counselling services, in both urban and rural areas. | UN | وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة أهمية تطوير خدمات المشورة الأسرية في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
In this regard, the Committee recognizes the importance of developing family counselling services, in both urban and rural areas. | UN | وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة أهمية تطوير خدمات المشورة الأسرية في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
Most of the water supply in urban and rural areas has been restored to the basic service levels existing before 1999. | UN | وتمت إعادة إمدادات المياه في معظم المناطق الحضرية والريفية إلى المستوى الأساسي للخدمات الذي كان موجودا قبل عام 1999. |
Information on the number of Employment Inspectorates in urban and rural areas and on the number of complaints received would also be welcome. | UN | كما أن المعلومات عن عدد دوائر تفتيش العمل في كل من المناطق الحضرية والريفية وعن عدد الشكاوي التي تتلقاها ستكون مفيدة. |
Household size has been shrinking in both urban and rural areas. | UN | ويلاحظ هذا الانخفاض في المناطق الحضرية والريفية على حدٍ سواء. |
The sex ratio is 83 and 127 for urban and rural areas respectively, while it is 88 for the whole country. | UN | وتبلغ النسبة بين الجنسين 83 و127 في المناطق الحضرية والريفية على التوالي؛ في حين تبلغ 88 بالنسبة للبلد كله. |
PETI was initiated in order to address the problem of child labour in urban and rural areas. | UN | وقد أتُخذت مبادرة القضاء على عمل الأطفال للتصدي لمشكلة عمل الأطفال في المناطق الحضرية والريفية. |
Responding to sanitation needs in urban and rural areas | UN | الاستجابة لاحتياجات المرافق الصحية في المناطق الحضرية والريفية |
Please provide updated data on sex ratio at birth by the order of birth in both urban and rural areas. | UN | يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن النسبة بين الجنسين عند الولادة بترتيب الولادة في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
We will endeavour to narrow the gap between urban and rural areas, between different regions and between the rich and the poor. | UN | وسنسعى لتضييق الهوة بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف المناطق وبين الأغنياء والفقراء. |
The Government had begun to set up public preschools in both urban and rural areas and was also providing interest-free loans to the private sector for the establishment of private preschools. | UN | وقد بدأت الحكومة أيضا بإنشاء مدارس أطفال عامة في كلا المناطق الحضرية والريفية كما أنها تقدم قروضا بدون فائدة إلى القطاع الخاص لإنشاء مدارس رياض أطفال وحضانات خاصة. |
It is implemented through plans of action in the urban and rural areas of three departments. | UN | وتُنفذ الخطة من خلال خطط عمل في المناطق الحضرية والريفية لثلاث محافظات. |
Promoting decent work for young men and women in rural and urban areas through building sustainable businesses; | UN | تعزيز العمل اللائق بالنسبة للشباب والشابات في المناطق الحضرية والريفية من خلال تنمية المشاريع المستدامة؛ |
She would like to know more about the numbers of Roma women, and of urban and rural women, in the labour market. | UN | وقالت إنها تود الحصول على معلومات عن عدد النساء من الرومان وعدد النساء في المناطق الحضرية والريفية في سوق العمل. |
In general, the quality of education and the marked urban-rural disparities are a serious concern of the Committee. | UN | وعموماً، تشكل جودة التعليم والفوارق الواضحة بين المناطق الحضرية والريفية مصدر قلق كبير للجنة. |
Table 3 Projected population by urban and rural area, 2010 8 | UN | الجدول 3 عدد السكان المتوقع لعام 2010 حسب المناطق الحضرية والريفية 9 |
No substantial difference was found in levels of perfluorinated compounds between the urban and rural regions. | UN | ولم يتبين وجود اختلاف جوهري في مستويات المركبات المشبعة بالفلور بين المناطق الحضرية والريفية. |
The extended family is giving way to the nuclear family, in both urban and in rural areas due to internal and external migration. | UN | وقد بدأت اﻷسر المعيشية الممتدة تتخلى عن مكانها لﻷسر النواتية في المناطق الحضرية والريفية سواء بسواء بسبب الهجرة الداخلية والهجرة الخارجية. |
This is known as the feminisation of poverty and is seen in both urban and rural settings. | UN | وهذا ما يعرف بتأنيث الفقر، وهو يوجد في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
Areas of particular attention will be appropriate intervention for land regularization, training, formulation of a strategy for urban development and housing, and housing development procedures in urban as well as rural areas. | UN | أما المجالات التي ستحظى باهتمام خاص فهي التدخل المناسب لتنظيم اﻷراضي، والتدريب وصياغة استراتيجية للتنمية الحضرية واﻹسكان، وإجراءات تتعلق بتنمية اﻹسكان في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
Prostitution is a social phenomenon that exists in both urban and rural environments. | UN | الدعارة ظاهرة اجتماعية توجد في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
It noted the adoption of the Twenty-Year Vision Strategic Plan for development, which had contributed to job creation, improved health care and services for urban and rural populations. | UN | وأشارت إلى اعتماد الخطة الاستراتيجية الإنمائية لمنظور السنوات العشرين، التي تسهم في خلق فرص عمل وتحسين الرعاية الصحية والخدمات المقدمة للسكان في المناطق الحضرية والريفية. |