Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. | UN | ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
There are no legal restrictions and differences regarding rural and urban areas. | UN | وما من قيود أو اختلافات قانونية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. | UN | واختيرت المرافق بصورة عشوائية لتشمل المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء. |
In this direction, a large network of institutions for health care has been established in both rural and urban areas. | UN | وفي هذا الاتجاه، تم إنشاء شبكة كبيرة من مؤسسات الرعاية الصحية في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Give priority to developing and training female teachers in rural areas and remote ethnic areas. | UN | :: إعطاء الأولوية لتطوير وتدريب المدرسات في المناطق الريفية والمناطق الإثنية النائية. |
Implementation of the third phase of the reform with the intention of further tightening differences between rural and urban pensions; | UN | :: تنفيذ المرحلة الثالثة من الإصلاح بقصد المضي في تقليص الفوارق بين المعاشات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛ |
Percentage of the population in rural and urban areas | UN | النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
She referred, in particular, to training, outreach and assistance for women living in rural and remote areas. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى التدريب ومساعدة النساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية والمناطق النائية. |
There is a stark contrast between rural and urban areas. | UN | كما أن عدم التوازن بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية صارخ. |
(iii) Strengthen national capacities for implementing an integrated approach to land management, including in the planning of rural and urban areas; | UN | ' 3` تعزيز القدرات الوطنية على الأخذ بنهج متكامل في إدارة الأرض بما في ذلك تخطيط المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛ |
These programmes also cover rural and remote areas. | UN | حيث شملت هذه البرامج المناطق الريفية والمناطق النائية. |
This leads to increased developmental gap between rural and urban areas. | UN | وهذا يؤدي إلى زيادة اتساع الفجوة التنموية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
The other track aims to ensure immediate access to food by the poor and vulnerable in both rural and urban areas by providing safety nets and social protection measures. | UN | ويهدف المسار الآخر إلى كفالة حصول الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على حد سواء فورا على الغذاء بواسطة توفير شبكات أمان وتدابير حماية اجتماعية. |
rural and remote education | UN | التعليم في المناطق الريفية والمناطق النائية |
The Commission made detailed recommendations aimed at improving the education provided to children in rural and remote Australia. | UN | وقدمت اللجنة توصيات مفصلة ترمي إلى تحـسين التعليـم الذي يقدم للأطفال في المناطق الريفية والمناطق النائية في أستراليا. |
Proportion of population in rural and urban areas | UN | نسبة سكان المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
Given the current status of women particularly those in rural and semi urban areas, the `women in development'approach is still necessary in order to improve the situation of women and addressing their practical needs. | UN | ونظرا للوضع الراهن للمرأة، لا سيما المرأة التي تعيش في المناطق الريفية والمناطق شبه الريفية، ما زال يلزم نهج ' دور المرأة في التنمية` من أجل تحسين حالة المرأة وتلبية احتياجاتها العملية. |
Within countries, some regions, for instance, rural and remote areas, may require greater attention. | UN | وفي داخل البلدان، فإن بعض المناطق، مثل المناطق الريفية والمناطق النائية، قد تتطلب مزيدا من الاهتمام. |
The differences between rural areas and other urban areas are almost nil. | UN | ويكاد الفارق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية الأخرى يكون معدوماً. |
Percentage of population in rural areas and in urban areas | UN | النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
rural areas and urban areas (1991 census) | UN | النسبة المئوية من السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية |