"المناطق الساحلية والبحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coastal and marine areas
        
    • coastal and marine area
        
    • coastal and marine zones
        
    • coastal and offshore areas
        
    • coastal and maritime areas
        
    • coastal-marine
        
    • coastal and ocean areas
        
    • coastal and marine zone
        
    • coastal areas and marine
        
    • coastal and marine regions
        
    :: Preparation of vulnerability and risks maps for coastal and marine areas UN :: إعداد خريطة تبين المخاطر وجوانب الضعف في المناطق الساحلية والبحرية
    Integrated, holistic and global approaches should be adopted for effective management of coastal and marine areas. UN وينبغي اتباع نُهُج متكاملة وكلية وشاملة لإدارة المناطق الساحلية والبحرية إدارة فعالة.
    Research into global climate change and sea level variations along the Nigerian coastal and marine areas UN البحوث في تغيُّر المناخ العالمي وتقلّبات مستوى سطح البحر على طول المناطق الساحلية والبحرية النيجيرية.
    The lack of integrated approaches to coastal and marine area management has limited the effectiveness of management measures leading to overexploitation and competing uses. UN وأدى عدم وجود نهج متكاملة لإدارة المناطق الساحلية والبحرية إلى الحد من فعالية تدابير الإدارة مما أدى إلى الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية.
    There are 17 federal laws and eight federal regulations governing the coastal and marine zones. UN يوجد على المستوى الاتحادي سبعة عشر قانونا وثماني لوائح اتحادية تحكم المناطق الساحلية والبحرية.
    Other non-living resources include hydrocarbons, which are currently important in Papua New Guinea and for which potentials may exist in coastal and offshore areas of the Solomon Islands, Fiji, Tonga and Vanuatu. UN وتشمل الموارد غير الحية الأخرى الهيدروكاربونات، وهي هامة حاليا في بابوا غينيا الجديدة. ومن المحتمل أن توجد في المناطق الساحلية والبحرية في جزر سليمان وفيجي وتونغا وفانواتو.
    Sea- and land-based protective measures are also carried out in coastal and maritime areas where oil prospection and extraction is in progress. UN وعلاوة على ذلك، تُطبَّق تدابير الحماية البحرية والبرية في المناطق الساحلية والبحرية التي يجري فيها التنقيب عن النفط واستخراجه.
    By 2020, consistent with the Strategic Plan for Biodiversity, Governments establish at least 10 per cent coastal and marine areas. UN تمشيا مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، تقوم الحكومات بحلول 2020 بتحديد نسبة لا تقل عن 10 في المائة من المناطق الساحلية والبحرية.
    It was noted that it was indispensable to increase research on the relationship between coastal and marine areas to design preservation and management programmes that would respond to the real needs of populations. UN ولوحظ أنه لا بد من زيادة البحوث المتصلة بالعلاقة بين المناطق الساحلية والبحرية من أجل وضع برامج للحفظ والإدارة من شأنها أن تستجيب لاحتياجات السكان الحقيقية.
    8. Coastal and marine areas: Fresh, coastal and marine water resources are intrinsically linked. UN 8- المناطق الساحلية والبحرية: ترتبط موارد المياه العذبة والساحلية والبحرية فيما بينها إرتباطاً جوهرياً.
    The integrated coastal area management approach has been strongly supported by international institutions and initiatives as one of the most suitable frameworks for sustainable development planning in coastal and marine areas. UN 107- حظي نهج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بدعم قوي من المؤسسات والمبادرات الدولية باعتباره واحد من أكثر الأطر مناسبة للتخطيط للتنمية المستدامة في المناطق الساحلية والبحرية.
    A. coastal and marine areas UN ألف - المناطق الساحلية والبحرية
    The overall project objective is to support Caribbean countries in preparing to cope with the adverse effects of global climate change, particularly sea level rise, in coastal and marine areas, by means of vulnerability assessment, adaptation planning and capacity-building linked to adaptation planning. UN والهدف العام للمشروع هو دعم بلدان منطقة البحر الكاريبي في اﻹعداد لمواجهة اﻵثار الضارة لتغير المناخ العالمي، ولا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر في المناطق الساحلية والبحرية على السواء عن طريق تقييم مدى التأثر، ووضع خطط التكيف وبناء القدرات المتصلة بهذه الخطط.
    48. Managing the large coastal and marine areas is a major challenge for the sustainable development of small island developing States. UN 48 - وتمثل إدارة المناطق الساحلية والبحرية الكبيرة تحديا رئيسيا بالنسبة إلى التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    109. Eutrophication can result from the augmentation of nutrient inputs to coastal and marine areas as a consequence of human activities. UN 109 - يمكن أن ينشأ تأشن المياه عن ارتفاع المدخلات من العناصر الغذائية في المناطق الساحلية والبحرية بسبب الأنشطة البشرية.
    Action plans providing a framework for implementing the Programme of Action in the coastal and marine area have been given a very high priority in all regions. UN وحظيت خطط العمل التي تقدم إطارا لتنفيذ برنامج العمل في المناطق الساحلية والبحرية بأولوية عليا في جميع المناطق.
    The lack of an integrated approach to coastal and marine area management has limited the effectiveness of past and present management measures. UN وأدى عدم وجود نهج متكامل ﻹدارة المناطق الساحلية والبحرية الى الحد من فعالية تدابير اﻹدارة في الماضي والحاضر.
    (q) To understand that integrated management of watersheds with coastal and marine zones must consider appropriate geographic and also technical and political factors; UN (ف) وفهم أن الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه مع المناطق الساحلية والبحرية يجب أن تراعي العوامل الجغرافية الملائمة وكذلك العوامل التقنية والسياسية؛
    63. The great white shark (Carcharodon carcharias) is mostly amphitemperate and found in coastal and offshore areas of continental and insular shelves. UN 63 - وغالبا ما يعيش سمك القرش الأبيض الكبير (Carcharodon carcharias) في المناطق المعتدلة وخارجها ويوجد في المناطق الساحلية والبحرية من الأجراف القارية والجزرية.
    Sea and land-based protective measures are also carried out in coastal and maritime areas where oil prospection and extraction is in progress. UN وعلاوة على ذلك، يجري تطبيق تدابير أمن الحماية البحرية والأرضية في المناطق الساحلية والبحرية التي يجري فيها التنقيب عن النفط واستخراجه.
    Recognizing the need to promote institutional arrangements to uphold the implementation of programmes for the protection of coastal and ocean areas as well as the development of their economic resources; UN وإذ تسلم بالحاجة إلى تشجيع اتخاذ ترتيبات مؤسسية لمساندة تنفيذ برامج لحماية المناطق الساحلية والبحرية فضلا عن تنمية مواردها الاقتصادية،
    South African initiatives and endeavours to conserve coastal areas and marine ecosystems are implemented in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN كما أن مبادرات ومساعي جنوب افريقيا لحفظ النظم الايكولوجية في المناطق الساحلية والبحرية يجري تنفيذها وفقا ﻷحكام الاتفاقية ذات الصلة.
    The " assessment of assessments " , which began in 2007, is being undertaken by a group of experts and covers all coastal and marine regions. UN 64 - و " تقييم التقييمات " ، الذي بدأ في عام 2007، يضطلع به فريق خبراء ويشمل جميع المناطق الساحلية والبحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus