There was a slight increase in Africa and Latin America and in developed regions outside Eastern Europe. | UN | وحدثت زيادة طفيفة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وفي بعض المناطق المتقدمة النمو خارج شرق أوروبا. |
Such assessments could differ substantially from those in developed regions. | UN | ويمكن أن تختلف هذه التقديرات اختلافاً كبيراً عن تلك التي أُجريت في المناطق المتقدمة النمو. |
In the tables, developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
Consequently, the population of the more developed regions would be decreasing if the excess of deaths over births was not counterbalanced by a net migration gain. | UN | ونتيجة لذلك، سينخفض عدد السكان في المناطق المتقدمة النمو إن لم تجر معادلة زيادة عدد الوفيات عن عدد الولادات بزيادة صافية في الهجرة. |
developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
Societies in the developed regions, however, often have formal pensions and care systems. | UN | إلا أن المجتمعات في المناطق المتقدمة النمو لديها على اﻷغلب نظم رسمية للمعاشات التقاعدية والرعاية. |
Most of them live in the developed regions. | UN | وتعيش غالبيتهم في المناطق المتقدمة النمو. |
The mean age at marriage is highest among countries of the developed regions where it is 27.9 years for men and 25.2 years for women. | UN | فمتوسط السن عند الزواج هو أعلاه في بلدان المناطق المتقدمة النمو حيث يصل إلى 27.9 سنة لدى الرجال و 25.2 سنة لدى النساء. |
Only a small increase in their proportion was noted for countries in both developed and less developed regions. | UN | ولم تلاحظ سوى زيادة طفيفة في النسبة للبلدان الواقعة في المناطق المتقدمة النمو والأقل نموا على حد سواء. |
developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو دائما البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
Recent decades have seen an increase in migration from developing to developed regions. | UN | وقد شهدت العقود الأخيرة زيادة في الهجرة من المناطق النامية إلى المناطق المتقدمة النمو. |
From 2020 to 2030 onwards, the balance of births minus deaths in developed regions is projected to be negative. | UN | ومن عام 2020 إلى 2030 فصاعدا، يتوقع أن يكون رصيد عدد الولادات مخصوما منه عدد الوفيات سلبيا في المناطق المتقدمة النمو. |
developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو دائما البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
Organized criminal activity is no longer affecting developed regions only. | UN | ولم يعد النشاط اﻹجرامي المنظم يؤثر على المناطق المتقدمة النمو وحدها. |
The figures also show that growth in developed regions will be considerably lower and, consequently, more manageable. | UN | كما تبين اﻷرقام أن النمو في المناطق المتقدمة النمو سيكون أقل كثيرا، وبالتالي يمكن السيطرة عليه بدرجة أكبر. |
Latin American patterns are closer to developed regions in this respect. | UN | وأنماط أمريكا اللاتينية أقرب في هذا الصدد إلى المناطق المتقدمة النمو. |
Urban populations in the developed regions are subject, on average, to lower levels of air pollution than in the developing regions. | UN | ويتعرّض سكان الحضر في المناطق المتقدمة النمو في المتوسط لمستويات تلوث هواء أقل منها في المناطق النامية. |
For developed regions, the decline was from 22 to 12 infant deaths per 1,000 births, and for developing countries from 105 to 69 infant deaths per 1,000 births. | UN | وكان الانخفاض في وفيات الرضع في المناطق المتقدمة النمو من ٢٢ الى ١٢ لكل ألف من المواليد، وفي البلدان النامية من ١٠٥ الى ٦٩ لكل ألف من المواليد. |
By the period 1985-1990, fertility rates were below 2 births per woman in most developed regions. | UN | فبحلول الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠، كانت معدلات الخصوبة تقل عن ٢ من المواليد للمرأة الواحدة في معظم المناطق المتقدمة النمو. |
Consumer protection of older persons was the most difficult area to address according to participating countries from developed areas. | UN | وتشكل حماية المستهلكين المسنين أكثر المجالات صعوبة في المعالجة وفقا لما ذكرته البلدان المشاركة من المناطق المتقدمة النمو. |
Consequently, the share of population growth in the developed regions has declined markedly and is expected to decline further as a rising number of developed countries experience population declines. | UN | ولذلك فقد انخفضت حصة المناطق المتقدمة النمو من النمو السكاني بشكل ملحوظ، ويُتوقع أن تنخفض هذه الحصة أكثر لأن السكان يتناقصون في عدد متزايد من البلدان المتقدمة النمو. |